拿瓦辛科河邊

拋下吊籠,河面上浮起一圈泡沫。拿瓦辛科小河在此注入大西洋。

我注意到河邊這個圓臉、壯實(shí)的年輕中國人,他倚著欄桿,呆呆的臉映在水里,看著就跟我是一路人,于是問他:你放籠子做什么?

他頭也不抬,說:釣螃蟹。

我們都看向一動不動的水面。過了半晌,他接著說:很簡單的,放點(diǎn)雞肉在籠里,籠子放進(jìn)螃蟹住的水里,等它們熬不牢來吃肉,把繩提起來就行了。

這人一看就健談,我便繼續(xù)問他:你看得見水底下嗎,現(xiàn)在螃蟹進(jìn)來沒?

釣蟹人:看不見。得猜。估計沒那么快。

我:這么搞合不合法?

釣蟹人:怎么不合法。按照新澤西法律,不要執(zhí)照。但規(guī)矩比較多——不能用多層吊籠,螃蟹兩邊尖尖寬度超過4英寸的才可以帶走,也就是剛好跟iphone5那么長。每回最多帶走一個大桶。

我聽著,輕輕點(diǎn)頭,心想,美國就是這點(diǎn)煩,法律嚴(yán)得很,法就是權(quán),沒商量。不像我老家那邊,權(quán)是權(quán),法是法,兩個干起來那就看誰拳頭大,有時候沒權(quán)違法虛張聲勢也能掰扯兩下。我腦海播放起美國警察兇猛追車給人戴手銬開罰單的畫面,響起的卻是“人民警察,有法必依,違法必究,執(zhí)法必嚴(yán)”的畫外音。

我又試著跟他搭話:好釣嗎?

他搖頭。

我注意到他衣服上的字:你也在R大吧?

釣蟹人:對。

我:來多久了?

釣蟹人:兩年,長嗎?

我:哦,差不多。但我不愛出來,平時都在家蹲著,外頭的事情只是應(yīng)付一下。我在國內(nèi)也不太適應(yīng)社會,都是過內(nèi)心生活,但出來以后更加了。

釣蟹人沉吟片刻,說:其實(shí)在這兒,你也能認(rèn)出些東西,說不定比故鄉(xiāng)還故鄉(xiāng)。

我:比如說?

釣蟹人:比如說釣螃蟹好了。我在小縣城長大,也在溪里摸過次把螃蟹的,但從沒自己撈過能吃的大螃蟹。我真的從小就特別愛吃螃蟹,不論什么品種,所以釣螃蟹讓我特別有親切感。再比如說,這春天到處都有做青團(tuán)的那種艾草,夏天滿樹都是桑葚還沒人跟你搶,夏天有螢火蟲蛐蛐紡織娘。還有我們鎮(zhèn)上的那個圖書館,不知道是墻皮還是消毒水的味道,跟我小時候縣圖書館里的氣味一模一樣。在老家這些都些東西都沒了。其實(shí)我沒出國的時候,對這些東西也沒感覺,但出來以后就都想起來。昨天下雨,我一出門鼻子里就聞到一股熱烘烘的泥味兒,“嚯”一下子就穿越到十四五歲的放學(xué)路上。嗯。

我:那你可以經(jīng)?;厝グ。磕憷霞夷牡??

釣蟹人:唔——,我可以說自己老家是浙江一個小地方,但現(xiàn)在那里也不算我的故鄉(xiāng)了,不想回去。

我:怎么說?

釣蟹人:過去的住家改建了,賣給附近中學(xué)老師。門口的街道、小學(xué),還有整個小區(qū)都換了名字。愛去的公園改成了廣場,附近一家叫高峰軟件的店也沒了??傊兒芸?,再沒有什么有感情的痕跡。

我:那還有人嘛——家人、親戚、朋友、同學(xué)。

釣蟹人:家人搬到外地去了。親戚各忙各的,朋友同學(xué)聯(lián)系很少。主要是說不上什么話。

我:那是因?yàn)槟阕兂赏獾厝肆恕?/p>

釣蟹人:我也說不上來,不知回到哪里去才舒服。所以,直把杭州作汴州,在這曬曬太陽釣釣螃蟹也挺好,慢慢理清楚。

我:你經(jīng)常來這嗎?

釣蟹人:其實(shí)也是頭一回。凡事重復(fù)太多就無聊了不是嗎,我開一個多鐘頭車子來的。我一個朋友,當(dāng)年出國是因?yàn)椤笆澜缒敲创?,我想去看看”,后來上學(xué)、上班、過日子全都栓在一條郊區(qū)高速沿線,比在國內(nèi)還悶。所以我兩年的感受是,美國看似有很多事情可做,但本質(zhì)上一出門除了打發(fā)時間就是花錢——就像超市的零食似的,看著花樣百出的,到底都是糖、油、鹽、面四樣?xùn)|西做的。

說著話,邊上有人提起了蟹籠,一抖掉出一蓬爛水草。

我:你籠子該提了沒有?

釣蟹人:還不著急。再嘮五分鐘得了。

我:你這一張口有點(diǎn)北方話的意思,但又沒有卷舌音。

釣蟹人:嗨,南腔北調(diào),老飄在外地就這樣。很多人來美國沒幾天就雜著英文說話。但要說也奇怪,我偏不愛這么說,要么就單說中文,要么就單說英文。我怎么南北中文就不怕混,東西語言就怕混,是不是有點(diǎn)太民族主義、國粹派了。

我:我沒idea。但我也不大混著說。

釣蟹人笑了一下,說:布羅茨基聽過沒有,從蘇聯(lián)到美國來的詩人。

我:名字聽過。

釣蟹人:布羅茨基是流亡來的美國,一開始密歇根大學(xué)接收他做駐校詩人。他也說英語,但是一輩子都用俄語寫作。他說自己的故鄉(xiāng)就是俄語。那我能說自己的故鄉(xiāng)就是中文嗎?好像沒這資格。但我吃螃蟹工夫絕對一流,所以我的故鄉(xiāng)就算是螃蟹好了。

我:可以,法海還住在螃蟹肚子里呢。

釣蟹人:拿這個藍(lán)蟹來說吧,模樣像東海梭子蟹,味道像紅蟳,配陳醋和黃酒還行,這兩樣中國超市都有賣。

我:那你趕緊撈起來看看上鉤沒有。

釣蟹人:好。

他輕拉慢拽地提起吊繩,鋼絲和粗棉線編成的簡易吊籠浮出。中間有一團(tuán)粉紅的東西,是泡得不成形的雞肉,干干凈凈地耷拉著。

我:唉,看來不好釣啊。上來幾個了?

釣蟹人:看泡沫箱里。

掀開蓋,一只不過五指寬的小螃蟹,見到光就朝天揮起鉗子,擦擦作響。

我:就一個啊。

釣蟹人:嗯,第一籠撈上來的,后來四個小時一個都沒有。

我:你的故鄉(xiāng)也太寒傖了點(diǎn)。

釣蟹人樂了:這叫面對現(xiàn)實(shí)——現(xiàn)實(shí)嘛,貴在真實(shí)。不是希望,也不是焦慮,既不是畫餅充饑,也不是杞人憂天?!吧罹褪且粓鲇泻芏嘁?guī)則、卻沒有裁判的比賽?!薄剂_茨基說的。怎么釣有很多規(guī)矩,釣得成不成自己心里評斷。

我:可那么小你夠吃一頓嗎?

釣蟹人:螃蟹能給人吃飽嗎?歷來是喝閑酒的點(diǎn)心,鮮就好,不怕小。而且,我特別怕自己把太多注意力都放在別人在想在追的東西上,然后又懷疑起自己的價值,最后變成一個徹底的異鄉(xiāng)人。你慢慢想,會明白這種感覺吧?是不是挺可怕的?所以,你看我是釣螃蟹,其實(shí)是還鄉(xiāng),吃的是歸屬感。

我思忖幾秒,忍不住質(zhì)疑:可我們到一個新地方,不是也會發(fā)現(xiàn)自己的新秉性,找到新的歸屬感嗎?到哪都有螃蟹吃的。

釣蟹人耷拉著肩,神色輕松:這不就是我剛才說的意思嗎?

日斜了,我依舊靠著欄桿,望著水面,踟躕一會,又把吊籠拋向了河中。


最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容