翻譯《美國(guó)簡(jiǎn)介》第86-90節(jié)

  1. What major event happened on September 11, 2001 in the United States?

Answer:
Terrorists attacked the United States.

Explanation:
Terrorism (or violence that is used against people to try to scare them) used to be something that Americans only read about in the newspaper. They knew that terrorists were dangerous (or could hurt them), but it didn’t really happen in the United States so it didn’t affect their daily life. But on September 11, 2001, all of that changed and terrorism hit home, starting to affect Americans in their own country.

On that day, men affiliated with (or connected to) a terrorist group called al-Qaeda hijacked four planes, taking control of them and changing their route (or the place that they were going to fly to). Two of the planes crashed into (or hit) the World Trade Center Towers, two very tall buildings, in New York City. The planes exploded (or blew into many pieces) and caused a lot of damage (or broken and ruined things) in the buildings. Many people died on impact (or at the moment when the planes hit the buildings), but many more people died when the buildings collapsed (or fell down) a little while later.

The third plane was flown into the Pentagon, which is a large building near Washington, DC that is the headquarters (or most important building) for the U.S. military. The fourth plane crashed in a field in Pennsylvania, a state that’s also in the northeastern part of the country. Many people think that the hijackers had wanted to crash that plane into the White House where the president lives, but the people on the plane stopped them from doing that.

Almost 3,000 people died in the terrorist attacks that day. The attacks had a big effect on the economy, too. Many businesses in the World Trade Center and nearby buildings had to close because they had too much damage and they had lost too many employees. All airplanes were grounded, meaning that they were not allowed to fly right after the attacks. The stock market (or the place where ownership in companies is bought and sold) was closed for one week.

But the biggest change was that Americans no longer felt safe. They felt vulnerable to terrorists, knowing the terrorists could hurt them at any time. The United States now has many new laws for fighting terrorism, but everyone knows that another attack could happen anywhere and at any time. In that way, the attacks on September 11, 2001 have changed life in the United States forever.

  1. 2001年9月11日美國(guó)發(fā)生了什么重大事件?

答:恐怖分子襲擊了美國(guó)。

解釋:
恐怖主義(或用于恐嚇?biāo)说谋┝?過(guò)去只是美國(guó)人在報(bào)紙上看到的東西。他們知道恐怖分子是危險(xiǎn)的(或者可能會(huì)傷害他們),但這并沒(méi)有在美國(guó)發(fā)生,所以也沒(méi)有影響到他們的日常生活。但在2001年9月11日,這一切都改變了,恐怖主義襲擊了美國(guó)本土,開(kāi)始影響他們自己國(guó)家的美國(guó)人。

在那一天,隸屬于(或與)一個(gè)名為“基地”(al-Qaeda)的恐怖組織的人劫持了四架飛機(jī),控制了它們,并改變了它們的航線(或飛往目的地)。其中兩架飛機(jī)撞上了紐約市的世貿(mào)中心雙子塔,這是兩座非常高的建筑物。飛機(jī)爆炸了(或炸成許多碎片),給建筑物造成了很大的損壞(或損壞了東西)。許多人死于撞擊(或飛機(jī)撞擊建筑物時(shí)),但更多的人死于建筑物不久之后的倒塌(或倒下)。

第三架飛機(jī)飛進(jìn)了五角大樓,這是華盛頓特區(qū)附近的一座大型建筑,是美國(guó)軍隊(duì)的總部(或最重要的建筑)。第四架飛機(jī)在賓夕法尼亞州墜毀,該州也位于美國(guó)東北部。許多人認(rèn)為劫機(jī)者想讓飛機(jī)撞向總統(tǒng)居住的白宮,但飛機(jī)上的人阻止了他們。

那天大約有3000人死于恐怖襲擊。這些襲擊也對(duì)經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了巨大影響。世貿(mào)中心和附近建筑的許多企業(yè)被迫關(guān)閉,因?yàn)樗鼈兪艿搅颂蟮钠茐模チ颂嗟膯T工。所有的飛機(jī)都被停飛,這意味著它們不能在襲擊后立即起飛。股票市場(chǎng)(或公司所有權(quán)買(mǎi)賣(mài)的地方)關(guān)閉了一周。

但最大的變化是美國(guó)人不再感到安全。他們覺(jué)得自己在恐怖分子面前不堪一擊,因?yàn)樗麄冎揽植婪肿与S時(shí)都可能傷害他們。美國(guó)現(xiàn)在有許多打擊恐怖主義的新法律,但每個(gè)人都知道,另一場(chǎng)襲擊可能隨時(shí)隨地發(fā)生。就這樣,2001年9月11日的恐怖襲擊永遠(yuǎn)地改變了美國(guó)人的生活。

————————————————

  1. Name one American Indian tribe in the United States.

Answer:

  • Cherokee
  • Navajo
  • Sioux
  • Chippewa
  • Choctaw
  • Pueblo
  • Apache
  • Iroquois
  • Creek
  • Blackfeet
  • Seminole
  • Cheyenne
  • Arawak
  • Shawnee
  • Mohegan
  • Huron
  • Oneida
  • Lakota
  • Crow
  • Teton
  • Hopi
  • Inuit

    Explanation:The American Indians, also known as Native Americans, were the first people living in North America when the Europeans began to settle (or begin to live there). Although many people think about the American Indians as a homogenous group, or a group of all the same kinds of people, they were actually many smaller groups known as tribes. The tribes had different languages, customs (or ways of doing things), foods, and cultures. Some of them were very large and others were very small. Only a small fraction (or percentage or portion) of the original tribes still exist, because many of them were destroyed by the European settlers.

Today, the U.S. government officially recognizes (or accepts and lists) 563 American Indian tribes. The Cherokee and the Navajo are the two biggest tribes. The Cherokees’ ancestral lands, or the land that belonged to their relatives many years ago, are in the area that is now the eastern and southeastern parts of the United States, especially where the states of Georgia, North Carolina, and South Carolina are today. But as the United States grew, most of the Cherokee were forced to relocate, or made to live in a new place even though they didn’t want to. The forced relocation is called the Trail of Tears because many Cherokee died while they were going to the new lands further west. Today, about 730,000 Cherokees live in the United States, mostly in the states of Oklahoma, New Mexico, and Texas.

The Navajo are the second-biggest tribe of American Indians, with almost 300,000 Navajos living in the United States today. Most of them live in Arizona, Utah, and New Mexico. In traditional Navajo society, only women could own animals and property (or buildings or land). When people were married, the man moved into the woman’s home and the daughters inherited all the animals and property, meaning that the daughters got those things when the mother died. The Navajo are famous silversmiths, making jewelry and other things out of silver, a metal that is valuable and gray in color. The Navajo are also famous for their weaving, making beautiful red blankets and rugs, which are small carpets or floor coverings.

  1. 問(wèn):舉出一個(gè)美國(guó)的印第安部落。

答:
*切羅基
*納瓦霍人
*蘇族
*齊佩瓦族
*喬克托
*普韋布洛

  • 阿帕奇
    *易洛魁人
    *河
    *黑腿
    *塞米諾爾
    *夏安族
    *阿拉瓦克人
    *肖尼
    *莫希干人
    *休倫
    *奧奈達(dá)市
    *拉科塔
    *烏鴉
    *提頓
    *霍皮人
    *因紐特人

解釋:美國(guó)印第安人,也被稱(chēng)為印第安人,當(dāng)歐洲人開(kāi)始定居(或開(kāi)始住在那里)美洲之前他們是生活在北美的第一批人。盡管許多人認(rèn)為美洲印第安人是一個(gè)同質(zhì)的群體,或者是所有同種人的群體,但他們實(shí)際上是許多更小的群體,被稱(chēng)為部落。部落有不同的語(yǔ)言、習(xí)俗(或做事的方式)、食物和文化。有些非常大,有些非常小。原始部落只有一小部分(或百分比或部分)仍然存在,因?yàn)樗麄冎械脑S多人被歐洲殖民者摧毀了。

今天,美國(guó)政府正式承認(rèn)563個(gè)美國(guó)印第安部落。切羅基人和納瓦霍人是兩個(gè)最大的部落。切羅基人的祖先的土地,或多年前屬于他們的親戚的土地,位于現(xiàn)在美國(guó)東部和東南部的地區(qū),特別是今天的喬治亞州、北卡羅來(lái)納州和南卡羅來(lái)納州。但是隨著美國(guó)的發(fā)展,大部分切羅基人被迫遷移,或者被迫住在一個(gè)新的地方,盡管他們并不愿意。這種被迫遷移被稱(chēng)為“淚水之路”,因?yàn)樵S多切羅基人在前往更遠(yuǎn)的西部新大陸的途中死亡。今天,大約有73萬(wàn)切羅基人生活在美國(guó),主要居住在俄克拉荷馬州、新墨西哥州和得克薩斯州。

納瓦霍人是美國(guó)印第安人的第二大部落,今天大約有30萬(wàn)納瓦霍人生活在美國(guó)。他們中的大多數(shù)住在亞利桑那州、猶他州和新墨西哥州。在傳統(tǒng)的納瓦霍社會(huì)中,只有婦女才能擁有動(dòng)物和財(cái)產(chǎn)(或建筑物或土地)。當(dāng)人們結(jié)婚后,男人搬到女人的家里,女兒們繼承了所有的動(dòng)物和財(cái)產(chǎn),這意味著當(dāng)母親去世時(shí),女兒們得到了這些東西。納瓦霍人是著名的銀匠,他們用貴重的灰色金屬銀制作珠寶和其他物品。納瓦霍人還以織布聞名,他們織出漂亮的紅色毯子和地毯,也就是小地毯或地板覆蓋物。

——————————————————

  1. Name one of the two longest rivers in the United States.

Answer:

  • Missouri (River)
  • Mississippi (River)

Explanation:Before there were cars or very good railroads, which are special roads for trains, most transportation in the United States relied on (or used) rivers. Using boats on rivers was the fastest way to move people and goods (or products, like food, medicine, and tools) from one place to another. The United States has many long rivers that were used for transportation in those early days. This was especially true for the country’s longest river, the Missouri River, and its second-longest river, the Mississippi River.

The Missouri River played an important role (or part) in the exploration of the western United States. This exploration was an effort to try to learn what the land was like in the West. In 1803, President Thomas Jefferson asked Captain Meriwether Lewis to explore the Missouri River and find out whether it could be used to transport (or move) things across North America. At that time, no one knew where the Missouri River went, but everyone wanted to find a river that would move things from the east to the west.

Captain Meriwether Lewis chose a team of 33 people to go with him, including a partner, William Clark. Their journey (or long trip) became known as the Lewis and Clark expedition. It lasted from 1803 to 1806. It was a difficult and dangerous journey into uncharted (or unmapped and unknown) land. The men suffered from disease (or illnesses), hunger, cold weather, and fights against the Native Americans (or American Indians), but only one man died during the expedition. This is a testament to William and Clark’s leadership, or a sign that their leadership was very good and strong.

Lewis and Clark wrote about everything they did and saw in journals (or small books). They described many plant and animal species (or types of plants and animals) that no one had seen before. They discovered that the Missouri River did not go all the way to the Pacific Ocean, but they got there anyway. They established relationships with many Native American tribes (or groups). In general, the expedition was a major success and an important source of information for the United States at that time.

  1. 說(shuō)出美國(guó)最長(zhǎng)的兩條河流之一。

答:
*密蘇里州(河)
*密西西比州(河)

解釋:在有汽車(chē)或很好的鐵路之前,大多數(shù)在美國(guó)的運(yùn)輸都依賴(lài)于河流。在河上劃船是運(yùn)送人和貨物(或產(chǎn)品,如食物、藥品和工具)的最快方式。美國(guó)有許多用于早期運(yùn)輸?shù)拈L(zhǎng)河。美國(guó)最長(zhǎng)的河流密蘇里河和第二長(zhǎng)的河流密西西比河尤其如此。

密蘇里河扮演了重要的角色(或部分)在美國(guó)西部的勘探。這次探險(xiǎn)是為了了解西部的情況。1803年,托馬斯·杰斐遜總統(tǒng)要求梅里韋瑟·劉易斯船長(zhǎng)探索密蘇里河,看看它是否可以用來(lái)在北美運(yùn)輸(或搬運(yùn))東西。那個(gè)時(shí)候,沒(méi)有人知道密蘇里河的流向,但每個(gè)人都想找到一條河流,把東西從東運(yùn)到西。

船長(zhǎng)梅里韋瑟?jiǎng)⒁姿惯x擇了一組33人,包括合作伙伴、威廉·克拉克。他們的旅程(或長(zhǎng)途旅行)被稱(chēng)為劉易斯和克拉克遠(yuǎn)征。它從1803年持續(xù)到1806年。這是一段艱難而危險(xiǎn)的旅程,通往未知的土地。這些人飽受疾病(或疾病)、饑餓、寒冷的天氣以及與美洲原住民(或美洲印第安人)的戰(zhàn)斗之苦,但只有一人在探險(xiǎn)中死亡。這是威廉和克拉克領(lǐng)導(dǎo)能力的證明,或者是他們領(lǐng)導(dǎo)能力非常好和強(qiáng)大的標(biāo)志。

劉易斯和克拉克寫(xiě)一切他們看到在期刊(或小的書(shū))。他們描述了許多以前沒(méi)人見(jiàn)過(guò)的植物和動(dòng)物種類(lèi)。他們發(fā)現(xiàn)密蘇里河并沒(méi)有一直流到太平洋,但他們還是到達(dá)了太平洋。他們與許多美國(guó)土著部落建立了關(guān)系。總的來(lái)說(shuō),這次探險(xiǎn)是一次重大的成功,也是當(dāng)時(shí)美國(guó)重要的信息來(lái)源。

—————————————————————————

  1. What ocean is on the West Coast of the United States?

Answer:Pacific (Ocean)

Explanation:In the 1800s, most Americans believed in Manifest Destiny, or the idea that the United States was supposed to expand (or grow) across North America to reach from the Atlantic Ocean in the east to the Pacific Ocean in the west. This was an important dream for the United States, but it took many, many years to accomplish (or to make it happen).

Traveling to the west coast was very difficult and dangerous in the 1800s. People couldn’t fly in a plane or drive a car, of course. Instead, they traveled in covered wagons, which were heavy, wooden boxes covered in white fabric that rode on wheels and were pulled by oxen, which are very strong cows. The trail (or road) that they traveled on was called the Oregon Trail. The journey (or long trip) covered more than 2,000 miles and took about five or six months. The Oregon Trail was mostly used between 1841 and 1869. People stopped using it once the first transcontinental railroad (or the road for trains that went across all of North America) was built, because it was easier, safer, and faster to travel by train. But today, if you visit western states, you can still see some of the Oregon Trail’s wheel ruts, or the deep marks in the ground that were made by the heavy wagons.

Many of the people who set off (or began their journey) on the Oregon Trail never made it to Oregon. About one-tenth (or 10%) of the travelers died as they traveled toward the west. Some of the travelers who survived (or didn’t die) went to Oregon, but others stopped and settled (or began to build homes and live) in other states, like Utah. Many of the people who traveled on the Oregon Trail went to California to participate in the California Gold Rush, where they could find gold and make a lot of money by selling it.

  1. 美國(guó)西海岸是什么海洋?

答:太平洋(海洋)

解釋:在1800年代,大多數(shù)美國(guó)人相信命運(yùn),或認(rèn)為美國(guó)應(yīng)該擴(kuò)大(或發(fā)展)在北美達(dá)到從大西洋東部的太平洋西部。這是美國(guó)的一個(gè)重要夢(mèng)想,但它花了很多很多年才實(shí)現(xiàn)(或?qū)崿F(xiàn))。

在19世紀(jì),到西海岸旅行是非常困難和危險(xiǎn)的。當(dāng)然,人們不能坐飛機(jī)或開(kāi)車(chē)。相反,他們乘坐的是有頂篷的馬車(chē),那是一種很重的木制箱子,上面覆蓋著白色的織物,騎在輪子上,由牛拉著,牛是非常強(qiáng)壯的牛。他們所走的路被稱(chēng)為俄勒岡之路。這次旅行(或長(zhǎng)途旅行)行程超過(guò)2000英里,耗時(shí)大約5到6個(gè)月。俄勒岡小道主要在1841年到1869年間使用。當(dāng)?shù)谝粭l橫貫大陸的鐵路(或橫穿整個(gè)北美的鐵路)建成后,人們就不再使用它了,因?yàn)槌嘶疖?chē)旅行更方便、更安全、更快。但是今天,如果你訪問(wèn)西部各州,你仍然可以看到一些俄勒岡之路的車(chē)轍,或者是重型貨車(chē)在地面上留下的深深的痕跡。

許多沿著俄勒岡小道出發(fā)(或開(kāi)始他們的旅程)的人從未到達(dá)俄勒岡。大約十分之一(或10%)的旅行者在向西旅行時(shí)死亡。一些幸存下來(lái)(或者沒(méi)有死)的旅行者去了俄勒岡州,但是其他人停下來(lái)在其他州定居(或者開(kāi)始建造房屋和居住),比如猶他州。許多沿著俄勒岡小道旅行的人前往加利福尼亞參加加利福尼亞淘金熱,在那里他們可以找到黃金并通過(guò)出售黃金賺很多錢(qián)。

————————————————————

  1. What ocean is on the East Coast of the United States?

Answer:Atlantic (Ocean)

Explanation:The east coast of the United States, or the part of the United States that touches the Atlantic Ocean, is also called the Eastern Seaboard or the Atlantic Seaboard. The Eastern Seaboard is the place where the United States began. When Europeans crossed the Atlantic Ocean, they settled (or built homes and began to live) on the east coast.

Over time, many of the settlements (or new places where they built homes and lived) grew, becoming some of the large cities that are still on the Eastern Seaboard today. Other settlements failed when the people living there died or moved to other places. But one settlement is different because nobody knows what happened to it. This was the famous settlement called the Roanoke Colony; a colony is an area of land that belongs to a country (in this case, England), but is far away from it.

An Englishman named Walter Raleigh wanted to establish (or create) the first English colony in North America on Roanoke Island, which is now part of North Carolina. Two groups of people tried to live there, but they failed.

This first time, a man named Richard Greville took a group of people to Roanoke Island and then went back to England to get supplies, which are the things that people need to survive, like food, cloth, and tools. However, his return to Roanoke Island was delayed (or happened later than the people had expected). Without these important supplies, the people who lived there decided to leave the island when they had an opportunity and went back to England.

In 1587, another group was left on Roanoke Island and the leader, John White, went back to England for supplies. But he was not able to come back as quickly as he had planned, because England was at war with (or fighting with) Spain and wanted to have all the ships for that war. John wasn’t able to go back to Roanoke Island until 1590, three years after he had left. When he got there, everyone had disappeared, meaning that no one was there. Nobody knew where they had gone.

Some people think that the colonists might have been killed or kidnapped (or taken away) by Native Americans. Other people think that they might have died in a storm while trying to go to another island. We will probably never know the true fate (or what actually happened) of the 117 people on the Lost Colony of Roanoke Island.

  1. 美國(guó)東海岸是什么海洋?

答:大西洋(海洋)

解釋:東海岸的美國(guó),或者是美國(guó)接觸到大西洋的那一部分,,也被稱(chēng)為東部沿?;虼笪餮蠛0?。東海岸是美國(guó)的發(fā)祥地。當(dāng)歐洲人橫渡大西洋時(shí),他們?cè)跂|海岸定居(或建造房屋并開(kāi)始生活)。

隨著時(shí)間的推移,許多定居點(diǎn)(或他們建造房屋和居住的新地方)發(fā)展壯大,成為今天仍在東海岸的一些大城市。當(dāng)居住在那里的人死亡或遷移到其他地方時(shí),其他定居點(diǎn)也失敗了。一個(gè)解決方案是不同的,因?yàn)闆](méi)有人知道它發(fā)生了什么。這就是著名的羅阿諾克殖民地;殖民地是一塊屬于一個(gè)國(guó)家(在這里是英國(guó))的土地,但離它很遠(yuǎn)。

一位名叫沃爾特·羅利的英國(guó)人想在北美的羅阿諾克島上建立(或創(chuàng)造)第一個(gè)英國(guó)殖民地,羅阿諾克島現(xiàn)在是北卡羅來(lái)納州的一部分。兩組人試圖住在那里,但他們失敗了。

這是第一次,一個(gè)名叫理查德·格雷維爾的人帶著一群人去了羅阿諾克島,然后回到英國(guó)去拿生活必需品,比如食物、衣服和工具。然而,他返回羅阿諾克島的時(shí)間被推遲了(或者比人們預(yù)期的要晚)。沒(méi)有這些重要的補(bǔ)給,住在那里的人決定一有機(jī)會(huì)就離開(kāi)這個(gè)島回到英國(guó)。

1587年,另一群人留在了洛亞諾克島,首領(lǐng)約翰·懷特回到英國(guó)尋找補(bǔ)給品。但他沒(méi)能像計(jì)劃的那么快回來(lái),因?yàn)楫?dāng)時(shí)英國(guó)正與西班牙交戰(zhàn),想要擁有所有的船只。約翰直到1590年才回到羅阿諾克島,也就是他離開(kāi)的三年后。當(dāng)他到達(dá)那里時(shí),所有人都不見(jiàn)了,這意味著沒(méi)有人在那里。沒(méi)有人知道他們?nèi)チ四睦铩?/p>

有些人認(rèn)為殖民者可能被印第安人殺害或綁架(或帶走)。另一些人認(rèn)為他們可能在去另一個(gè)島的途中死于風(fēng)暴。我們可能永遠(yuǎn)也不會(huì)知道在失落的殖民地羅阿諾克島上117人的真實(shí)命運(yùn)(或究竟發(fā)生了什么)。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 墨子法則(配置) 黃金箭法則(數(shù)據(jù)傳遞) 四大金剛(廣播) 互聯(lián)網(wǎng)制造法則(挖礦) M噠法則(AccountMan...
    _K神_閱讀 432評(píng)論 0 0
  • 該來(lái)的都會(huì)來(lái),不管以什么樣的方式。 明天是“七夕”,一個(gè)普通的周五又或者說(shuō)一個(gè)特殊的日子,如果你賦予它意義,它就給...
    angela玲閱讀 264評(píng)論 0 2
  • 與學(xué)長(zhǎng)的對(duì)話,高中生面臨的抉擇 標(biāo)簽(空格分隔): 思考 高中 大學(xué) 專(zhuān)業(yè) 為何迷茫? 來(lái)到了一年一度的畢業(yè)季,作...
    常樂(lè)閱讀 1,589評(píng)論 2 2
  • (十三)蘇梓釗悟了 在緣音酒吧里,我吸了口果汁說(shuō):“你還好嗎?”他微笑著說(shuō):“大小姐,我很好!” “可是,那誰(shuí)…”...
    秋天慧子閱讀 316評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容