?01 昨天一個(gè)朋友問(wèn)我:山雨欲來(lái)風(fēng)滿樓出自哪首詩(shī),下半句是什么? 我愣了一下,想半天居然接不上話。 一直自詡文藝青年的我,折戟于此。 以至于下面我最愛(ài)的壓馬路運(yùn)動(dòng),都沒(méi)心思...
?01 昨天一個(gè)朋友問(wèn)我:山雨欲來(lái)風(fēng)滿樓出自哪首詩(shī),下半句是什么? 我愣了一下,想半天居然接不上話。 一直自詡文藝青年的我,折戟于此。 以至于下面我最愛(ài)的壓馬路運(yùn)動(dòng),都沒(méi)心思...
想想你曾經(jīng)讀過(guò)的書,上過(guò)的課,到現(xiàn)在只記得名字了吧? 要想把自己所學(xué)到的東西,從知道到做到,比想象的難多了! 哪怕是你身邊各種雞毛蒜皮的小事,比如每天要求自己喝水、吃維C,鍛...
前幾天上課的時(shí)候給學(xué)生來(lái)了一段德語(yǔ)和印尼語(yǔ)的自我介紹,大家覺(jué)得很吃驚(畢竟他們也看到過(guò)我一天工作10個(gè)小時(shí)后疲憊的樣子),就要求我分享一下怎么在這么忙的情況下學(xué)習(xí)語(yǔ)言,故成此...
有道理
[譯]運(yùn)動(dòng)對(duì)你的塑造遠(yuǎn)不止于健身(How Exercise Shapes You, Far Beyond the Gym)原作者:Brad Stulberg 文章來(lái)源:Medium 翻譯:Joyce Cheng 如果您不方便閱讀文字內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊收聽(tīng)譯者為您朗讀的譯文音頻。 譯文僅供個(gè)人學(xué)習(xí),不用...
原作者:Brad Stulberg 文章來(lái)源:Medium 翻譯:Joyce Cheng 如果您不方便閱讀文字內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊收聽(tīng)譯者為您朗讀的譯文音頻。 譯文僅供個(gè)人學(xué)習(xí),不用...
是的,你沒(méi)有看錯(cuò),經(jīng)過(guò)四個(gè)月的雞飛狗跳,我終于可以靠除工作以外的時(shí)間賺錢了! 可以說(shuō),我從最初只想賺錢這個(gè)純功利性地目的,轉(zhuǎn)變成習(xí)慣和享受這個(gè)過(guò)程了! 是不是好奇我都干了啥?...