今天繼續(xù)《老友記》第一季第十四集,這一集非常簡單。

單詞
所有單詞都已經(jīng)導(dǎo)入扇貝網(wǎng),分集導(dǎo)入,原劇例句,待本季結(jié)束即可提交審核上架,有扇貝網(wǎng)友可關(guān)注下。

短語
-
You're in.
這是口語中很常見的句子。最常見的意思是說:算你一個(gè)。
比如在《越獄》中,幾乎每次增加一個(gè)越獄的伙伴,都伴隨著一句:
You're in.
好像只有Micheal說了這句話,才拿到了越獄團(tuán)隊(duì)的準(zhǔn)入卡一樣。
本劇中,喬伊和錢徳慫恿羅斯去追同棟公寓的美女,
Ross: She barely knows me, we just live in the same building.
她幾乎不認(rèn)識(shí)我,我們只是住在同一棟樓。
Chandler:Any contact?
有過什么接觸嗎?
Ross:She lent me an egg once.
她曾借給我一個(gè)雞蛋。
Joey:You're in!
有戲?。阌袡C(jī)會(huì)了!)
2.bail on sb. 背叛某人,臨陣背叛,爽約
Chandler:Listen, about tonight...
呃,關(guān)于今晚...
Joey: Don't you dare bail on me!
你休想背叛我!
有很多可以表示背叛的單詞,比如betray, forsake, rebel, 但是它們與bail on sb. 的區(qū)別在于:只有bail on sb.用于之前已經(jīng)約定好,卻在最后關(guān)頭背叛,其他幾個(gè)都沒有這個(gè)意思。
經(jīng)典句子
You know the whole "getting on with your life" thing? Well, do I have to?
碰到不順心的事情,朋友們總會(huì)安慰我們說,忘記這一切,要繼續(xù)向前,可是有沒有那么一些瞬間,你會(huì)想著,如果我不想忘記呢?如果我寧愿沉溺其中呢?我必須要繼續(xù)往前走嗎?
......
是的。掙扎再久,我們也要爬起來,繼續(xù)前行。因?yàn)?,即使留在原地,也再不能回到過去了。