“是”有三個意思。
“馬鈴薯是土豆”,“他是小明”,在這兩句話里,“是”前后的詞可以互換:“土豆是馬鈴薯”、“小明是他”也都是對的。這里的“A是B”,邏輯為“A=B”。
“兒童是人”,這里前后就不能互換,說“人是兒童”就不對。兒童屬于人,但兒童不等于人。這里的“A是B”,邏輯為“A∈B”。
“我們的目標(biāo)是沒有蛀牙”,這里雖然前后可以互換,也可以說“沒有蛀牙是我們的目標(biāo)”,但前后并不是等于的關(guān)系,因?yàn)槿四繕?biāo)肯定不止一個沒有蛀牙。嚴(yán)謹(jǐn)?shù)谋磉_(dá)應(yīng)該是“我們的目標(biāo)之一是沒有蛀牙”。但很多時候不會說的那么嚴(yán)謹(jǐn)。所以,這里的“A是B”,邏輯為“B∈A”。
因?yàn)椤笆恰边@個常用的詞其實(shí)有三個意思,但很多人未必想得清楚,所有經(jīng)常會有人利用這一點(diǎn)來混淆概念,甚至惡意攻擊。
筆記大部分來源網(wǎng)絡(luò)付費(fèi)整理,如有幫助,歡迎點(diǎn)贊分享。