良夜
德富蘆花
今夜可是良宵?今宵乃陰歷七月十五日,月郎風清。
擱下夜間寫作的筆,打開柵欄門,往院內走十五、六步,來到一棵黑壓壓的栗樹旁。暗處有一口水井。涼爽的空氣像水一樣在黑暗中浮動。蟲鳴唧唧,白銀水滴吧嗒吧嗒滴落,是誰汲水而去?
再往前走,佇立于田地里。此時此刻,月亮遠離遠方的大竹叢,清光溶溶,晶瑩剔透,浸透天地,仿佛置身水中一般。星光何其稀薄。冰川森林也變得朦朧起來,煙霧彌漫。靜靜地站在那里,我身邊的桑葉、玉米葉沐浴在月光下,泛著青色的光,棕櫚葉在月下沙沙作響。草中蟲鳴,腳踏過去,月影散落在腳尖。露珠滴落。竹叢中頻頻傳來鳥鳴,想必月光皎潔,照得它們睡不著覺。
開闊的地方,月光如流水般流淌,樹蔭下的月光如雨滴般灑落。轉身過來,走過樹蔭處,燈影里燈火搖曳。夜涼有人在說話。
關上柵欄門,我就蹲在廊檐下,過了十點,街上的行人都消失了,月亮已經高掛頭頂了,滿園月影,美如夢境。
月光照耀著庭院里的樹木,樹影布滿整個庭院里,光影離合,黑白斑駁。
邊緣大如楓樹的影子,是八角金盆的影子落在廊亭。月光落在光滑的葉子上,宛如明晃晃的碧玉扇。斑駁的黑影在上面忽閃忽閃地跳動,那是李樹的影子。
每當月亮穿過樹梢,滿院的月光互相抱合著,跳躍著,黑白相映,綜橫交錯。我在其中踱步,竟然懷疑自己好像變成了無熱池中的水藻間游弋的魚兒。
良夜
徳冨蘆花
良夜れうやとは今宵こよひならむ。今宵は陰暦いんれき七月十五夜なり。月清つきゝよく、風かぜ涼すゞし。
夜業(yè)やげうの筆を擱さしおき、枝折戸しをりど開あけて、十五六歩ぽ邸內ていないを行けば、栗の大木たいぼく真黒まつくろに茂る辺ほとりに出いでぬ。其その蔭かげに潛ひそめる井戸あり。涼気れうき水みづの如く闇中あんちうに浮動ふどうす。蟲聲ちうせい※々じゞ[#「蟲+慈」、62-6]。時々とき/″\白銀しろがねの雫しづくのポタリと墜おつるは、誰たが水を汲みて去りしにや。
更に行ゆきて畑はたけの中に佇たゝずむ。月は今いま彼方かなたの大竹藪おほだけやぶを離れて、清光せいくわう溶々やう/\として上天じやうてん下地かちを浸し、身は水中に立つの思おもひあり。星の光何ぞ薄うすき。氷川ひかわの森も淡くして煙けぶりと見みふめり。靜かに立ちてあれば、吾わが側そばなる桑の葉、玉蜀黍たうもろこしの葉は、月光げつくわうを浴びて青光あおびかりに光り、棕櫚しゆろはさや/\と月に囁さゝやく。蟲の音ね滋しげき草を踏めば、月影つきかげ爪先つまさきに散り行く。露のこぼるゝなり?;Pの辺あたりには頻しきりに鳥の聲す。月の明あかきに彼等の得眠えねぶらぬなるべし。
開ひらけたる所は月光げつくわう水みづの如く流れ、樹下じゆかは月光げつくわう青あをき雨の如くに漏りぬ。歩ほを返かへして、木蔭を過すぐるに、燈火ともしびのかげ木この間まを漏もれて、人の夜涼やれうに語かたるあり。
枝折戸しをりど閉とぢて、椽えんに踞きよす程ほどに、十時も過ぎて、往來わうらい全まつたく絶へ、月は頭上に來きたりぬ。一庭ていの月影つきかげ夢ゆめよりも美びなり。
月は一庭の樹じゆを照てらし、樹は一庭の影を落し、影と光と黒白こくびやく斑々はん/\として庭にはに満みつ。
椽えんに大おほいなる楓かへでの如き影あり、金剛纂やつでの落せるなり。月光げつくわう其その滑なめらかなる葉の面おもに落ちて、葉は宛さながら碧玉へきぎよくの扇あふぎと照てれるが、其上そのうへにまた黒き斑點はんてんありてちら/\躍おどれり。李樹すもゝの影の映うつれるなり。
月より流るゝ風かぜ梢こずえをわたる毎ごとに、一庭の月光げつくわうと樹影じゆえいと相抱あひいだいて跳おどり、白はく揺ゆらぎ黒こくさゞめきて、其中そのなかを歩ほするの身みは、是これ無熱池むねつちの藻もの間まに遊あそぶの魚うをにあらざるかを疑うたがふ。