§6,自然理解vs充分分析
從維特根斯坦中期的筆記看,他的注意力已經(jīng)不集中在經(jīng)過分析之后得出的“邏輯語(yǔ)言”,而是語(yǔ)言的日常的實(shí)際使用,至少是在科學(xué)工作中的實(shí)際使用。所以,研究者常把維特根斯坦后期的思想轉(zhuǎn)變概括為從對(duì)邏輯語(yǔ)言的關(guān)注轉(zhuǎn)向?qū)θ粘UZ(yǔ)言的關(guān)注。這個(gè)評(píng)論雖然不錯(cuò),但不夠中肯。在我看,維特根斯坦后期思想的特點(diǎn)是把邏輯分析和自然理解結(jié)合起來了。《邏輯哲學(xué)論》主張存在著“被完全分析了的命題”(3.201),而且,“只有一個(gè)完全的分析”(3.25)。而在《哲學(xué)研究》中維特根斯坦說:“我們的語(yǔ)言形式于是卻似乎有一種最終分析那樣的東西,從而一個(gè)表達(dá)式就有唯一一種充分解析的形式?!盐覀兊谋磉_(dá)弄得更加精確,就可以消除一些誤解;現(xiàn)在我們卻好像在追求一種特定的狀態(tài),完全精確的狀態(tài);似乎這就是我們進(jìn)行探索的真正目的”〔第91節(jié)〕。在《哲學(xué)研究》中,邏輯分析的最終目標(biāo)不再是簡(jiǎn)單名稱或簡(jiǎn)單對(duì)象,而是自然理解,因此,也就不存在抽象的充分分析。分析是有目的的分析,是把隱含在理解中的東西擺上明面,從而使某些混亂或模糊得到澄清。
《邏輯哲學(xué)論》反復(fù)提到“完全的分析”;維特根斯坦堅(jiān)持簡(jiǎn)單對(duì)象的存在,也正是出于充分分析原則的一般要求。而在《哲學(xué)研究》中,維特根斯坦多方面批判了充分分析和簡(jiǎn)單對(duì)象的觀念。我這里想把第60節(jié)全節(jié)引用在下,目的之一是讓讀者體會(huì)一下《哲學(xué)研究》的風(fēng)格。不少讀者很不習(xí)慣維特根斯坦進(jìn)行哲學(xué)思辨的方式,以為瑣碎,我的感覺正相反,在這些具體而微的論述方式中,重要的哲學(xué)課題展現(xiàn)得極為鮮明,比那些徒托空言從大詞到大詞的論述方式清楚多了。
我說:“我的掃帚在墻角那里”,——這真是關(guān)于掃帚把和掃帚頭的命題嗎?反正可以用說明掃帚把和掃帚頭位置的命題來代替它。這個(gè)命題是第一個(gè)命題的進(jìn)一步分析過的形式?!菫槭裁次曳Q它是“進(jìn)一步分析過”的?——掃帚在那里,就意味著掃帚把和掃帚頭也在那里,而且兩者相互所處的位置是確定的;這一點(diǎn)先前仿佛隱藏在句子的意思里,而在經(jīng)過分析的句子里說了出來。那么,說掃帚放在墻角的人真的意謂:掃帚把和掃帚頭都在那里,掃帚把插在掃帚頭上?——我們隨便問哪個(gè)人他是不是這個(gè)意思,他大概都會(huì)說他根本沒有特別想到掃帚把或掃帚頭。這恐怕是正確的回答,因?yàn)樗葲]有特別想談掃帚把也沒有特別想談掃帚頭。設(shè)想你對(duì)某人說:“給我把掃帚把和插在掃帚把上的掃帚頭拿來!”,而不說:“給我把掃帚拿來”!——你聽到的回答豈不是:“你是要掃帚嗎?你干嘛把話說得這么別扭?”——他會(huì)更清楚地領(lǐng)會(huì)進(jìn)一步分析過的句子嗎?——有人會(huì)說,這個(gè)句子和通常的句子效果是一樣的,只不過繞了個(gè)彎?!O(shè)想一個(gè)語(yǔ)言游戲:某人得到命令,把某些由許多部分組成的東西遞過來,或搬來搬去,或諸如此類。有兩種玩法:一種(a),復(fù)合物(掃帚、椅子、桌子等)各有名稱;另一種(b),只有組成部分有名稱,而整體物要借助它們的名稱來描述?!诤畏N意義上第二個(gè)游戲的命令是第一個(gè)游戲的命令的分析形式?前一個(gè)命令隱含在第二個(gè)命令里而只有通過分析才抽取出來?——不錯(cuò),把掃帚把和掃帚頭分開,掃帚就拆散了;但拿掃帚來這個(gè)命令因此也是由相應(yīng)的部分組成的嗎?
“他抓住掃帚把”,聽起來很自然,要說“他抓住足球把”你就聽不明白。在這個(gè)意義上,掃帚把和掃帚頭在那里隱藏在掃帚在那里之中,我們可以把它分析出來,也就是說,可以把它說出來。但我們干嗎要分析出來,干嗎要說出來?為了讓事情更清楚地顯現(xiàn)出來。然而,在我平常說“掃帚在那里”的時(shí)候,掃帚在那里說得足夠清楚了,掃帚把和掃帚頭在那里反倒讓人費(fèi)解。并不是說得越細(xì)、分析得越多,事情就更清楚。我們通常是在沒說清楚的時(shí)候,才需要再說些什么,再提供某種解釋、分析,以期事情更加清楚,這個(gè)最為平凡的現(xiàn)象卻導(dǎo)致一個(gè)邏輯上大錯(cuò)特誤的推論,仿佛我們只要更多說一點(diǎn),多分析一點(diǎn),事情就會(huì)更清楚,仿佛從來沒有一句話本身就是足夠清楚的。仿佛“經(jīng)過分析的命題”天然具有更清楚、更合乎邏輯的意思。維特根斯坦在這里對(duì)“分析句”的評(píng)論完全適用于特稱描述語(yǔ)理論。他指出了邏輯原子論極端地把邏輯和理解劃分開了,好象我們并不知道自己真正在說什么,要等哲學(xué)來幫我們分析;只有分析才表明句子的實(shí)際意義是什么。
我說“蘋果來了”,你問“蘋果來了”是什么意思,我改說“張三來了,張三帶著蘋果”。你若再問“張三來了”是什么意思,我就沒辦法了。不是毫無可能解釋,而是可能性太多了,我不知道你的問題在哪里。我們聽到一句話,通常直接就理解了。在話語(yǔ)和理解之間,不需要什么中介。各種意義理論,指稱論、觀念論、圖象論,其中都有一些論證希望建造橋梁,跨越從語(yǔ)句到理解的鴻溝。沒有什么東西能帶我們?cè)竭^鴻溝,因?yàn)楸緛頍o鴻溝。維特根斯坦倒轉(zhuǎn)了思考的方向:理解是一個(gè)自然的、直接的、無中介的過程。當(dāng)然,有時(shí)需要解釋,需要中介,但最終要來到直接理解。理解需要天賦,你無法教會(huì)一只母雞這是指體積、那是指歲數(shù),但你卻可以教會(huì)一個(gè)六歲的孩子。
你指全兔,他總是理解成兔子尾巴,這時(shí)你怎么辦?我們還可以想象更離譜的誤解,例如你永遠(yuǎn)看不見整只兔子,你總以為我不是在指兔子的前一半就是在指兔子的后一半。當(dāng)然,這種誤解不容易發(fā)生。但容易不容易發(fā)生不只是一件經(jīng)驗(yàn)上的事實(shí)嗎?我無法從邏輯上排除它發(fā)生的可能性。然而,我們不是從懷疑一切開始的,不是從無窮無盡的誤解開始的,理解的過程不是無窮無盡地消除誤解最后達(dá)到確定性,理解是一個(gè)自然的過程。孩子自然而然就學(xué)會(huì)理解語(yǔ)詞和概念。他在這里那里會(huì)發(fā)生誤解,我們嘗試用這樣那樣的辦法消除他的誤解。如果我發(fā)現(xiàn)他像一只母雞一樣,完全沒有理解這些概念的天賦,發(fā)現(xiàn)他的誤解是無邊無際的,那我就沒有任何辦法教會(huì)他。我們無法按著孩子的頭教會(huì)他理解,我們?cè)谧匀焕斫馍L(zhǎng)的過程中防止這樣那樣特定的誤解。
有些理解需要訓(xùn)練,但即使在這里,理解也不等于訓(xùn)練。有時(shí)候,一幅圖象可以提供解釋,但我們并不總需要一幅圖。