【詩(詞)共讀】之《上邪》
佚名(兩漢)
上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。
山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。
【評析】
《上邪》是《鐃歌十八曲》之一,屬于樂府《鼓吹曲辭》。此詩寫情不加點綴鋪排,筆勢突兀,氣勢不凡,指天發(fā)誓,直吐真言,既見情之熾烈,又透出壓抑已久的郁憤,刻畫出了一個情真志堅,忠貞剛烈的女子形象。
全詩語言句式短長錯雜,隨情而布,氣勢雄放,激情逼人。讀來音節(jié)短促緩急,字句跌宕起伏。從字句間仿佛可以透過明快的詩句,傾聽到女子急促的呼吸之聲。全詩將一個不堪禮教束縛,追求幸福生活的反抗女性表現(xiàn)的淋漓盡致。
【譯文】
天呀!我想要與你相愛,使我們的愛情永不衰絕。
除非高山變成平地,滔滔江水干涸斷流,凜凜寒冬雷聲轟鳴,炎熱酷暑大雪紛飛,天地相互聚合連接,我才會與你斷絕聯(lián)系,拋棄與你的情誼!
【注釋】
佚名:亦稱無名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。不知作者的藝術(shù)作品皆以佚名為作者名稱。
命:古與“令”字通,使。
雨(yù)雪:降雪。雨,名詞活用作動詞。