一位美國語言學(xué)家說:想讓孩子學(xué)會游泳,就要把他扔在游泳池里面。用一種語言孤立地解釋另外一種語言,就好比沒有游泳池,孩子不可能真正學(xué)會另外一種語言。
回顧一下自己學(xué)習(xí)英語這么多年,到目前為止描述自己生活中的一個場景都不能很順暢,真的如同這位語言學(xué)家所說,自己以前一直在陸地上學(xué)習(xí)游泳。曾經(jīng)有段時間特別喜歡背單詞,現(xiàn)在反過來看看,這真不是學(xué)習(xí)語言的本質(zhì),語言是用來交流的,就像一個小孩,他知道的詞匯并不多,但是能夠流暢的表達自己的想法,組織出有效的句子跟大人交流。而反觀自己,詞匯數(shù)量也許比小孩多,卻不能小孩那樣組織處有效的句子來用于交流。
其實,從一開始學(xué)習(xí)英語的動機就是錯誤的,這也是導(dǎo)致學(xué)習(xí)不好的真正原因,學(xué)習(xí)英語是為了拿分數(shù)應(yīng)付高考,為了大學(xué)過四六級,從來沒有想過英語是一門語言,主要是用來交流的。理解語言的本質(zhì)就是大腦中需要存儲不同情境下的表達方式,再次出現(xiàn)類似情境的時候就會自動流出來,并不需要其它語言的幫助,也就是我們所說的場景。
關(guān)于場景,外教老師做的的確比我們到位,他們會用夸張的動作和表情來教小朋友們學(xué)習(xí)用英文表達自己,記得有一天我?guī)П备缤獬錾⒉?,他突然做出夸張的動作順帶了四句英語:
I am angry (雙手叉腰,做出生氣的表情).
I am happy, happy .. happy(雙手托腮,燦爛微笑)
I am sad (兩個指頭擦眼睛,做哭泣狀).
I am super (伸出胳膊,豎起大拇指).
當(dāng)時我有點驚訝的,因為我們從來沒有教過他英語句子,只是教過ABCD和1234,以及一些簡單的單詞,突然說出四句有點美式發(fā)音的句子來,的確有些意外。
所謂的用英文思維,以前覺得很難理解,讀了這本書后有點領(lǐng)悟,覺得應(yīng)該就是英文對應(yīng)的場景。當(dāng)你對一種場景下的表達熟悉的時候,腦子里就有現(xiàn)成可用的句子,而如果沒有這些場景,腦子里面都是孤立地單詞和舉行,那就只能用單詞套句型,變成中式英語了。
記得還有一次北哥放學(xué)回家,指著書中的石頭說 it's hard,我問他hard是什么意思,他說是石頭;又過了幾天,他看到家里硬的東西就說it's hard,軟的東西就說it's soft;當(dāng)我再次問他hard是什么意思的時候,他說是硬硬的意思。期間我們并沒有告訴他hard的中文意思,外教也不可能用中文解釋,所以我覺得可能是他自己從場景中體會出來的吧。
以后在娃的成長過程中,還是多注意場景的鍛煉而不僅僅是背單詞,書中提到的看動畫片和看書都是不錯的場景訓(xùn)練。
背單詞,練句型,記語法是國人學(xué)習(xí)英語的三大法寶,這些年,這幾件寶貝從成人身上被移植到了孩子身上。結(jié)果,孩子本該建立語感的大好時光被單詞和語法擠占了,中式英語就這樣得以代代相傳。
讓我們一起重新回歸學(xué)習(xí)語言的本質(zhì),讓孩子用自然的方法學(xué)習(xí)英文,從聲音、圖形和場景的對應(yīng)中來學(xué)習(xí)英語,讓孩子輕松有趣又愉快的學(xué)習(xí)英語,就如同學(xué)習(xí)中文,沒有哪個孩子覺得中文難學(xué)。
再次感謝G同學(xué)推薦的《不能錯過的英語啟蒙》一書,再次出差的途中將剩余的一半讀完了,凌亂的記錄了一點讀書筆記和自己的感想,不一定正確,也算是對自己失敗英語學(xué)習(xí)的一個總結(jié)吧。
