漢簡版57章,王弼版14章

視之而弗見,名之曰微;聽之而弗聞,名之曰希;捪(mín)之而弗得,名之曰夷。三者不可致計,故混而為一。一者,其上不曒(jiǎo),其下不忽。尋尋呵,不可名也,復歸于無物。是謂無狀之狀、無物之象,是謂惚恍。隨而不見其后,迎而不見其首。執(zhí)今之道,以御今之有,以知古始,是謂道紀。

(釋文)看它看不見,把它叫做微;聽它聽不到,把它叫做希;摸它摸不著,把它叫做夷。微希夷的道無法細究,所以混沌為首個實有?;煦绲氖讉€實有,它的上方不明亮,它的下方不恍惚。無邊無際啊,難以依性狀給它起名,它復歸于虛無的狀態(tài)。這就是沒有形狀的形狀、沒有實體的物象,這就叫做惚恍。隨著道卻看不見它的后面,迎著道卻看不見它的前面。執(zhí)守現今的道來應對現今的事,以此來推知遠古初始的情形,這是道的綱紀。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

友情鏈接更多精彩內容