天平之甍:一生只做一件事

? ? ? ? 起初看題目的時候,我的第一反應是“太平之薨”,是個很有日本味道的故事題目,隱約有日本一貫美學的影子,然而真正讀的時候才知道自己錯得離譜,天平之甍只是日本人民對于鑒真的高喻,意為他的成就足以代表天平時代文化的屋脊。井上靖這樣四平八穩(wěn)尊重史實的敘述,理應如此。

? ? ? ? 鑒真東渡于我們國人不過是歷史書上的一小小段外交片段,其背后更重要的是整個大唐盛世的繁華強盛,鑒真于我,更像是個固執(zhí)的老頭子,為了傳法拋棄己身而不顧,花甲高齡翻風逆浪橫渡重洋,傳燈于蕞爾小國,從國人心態(tài)出發(fā)不難推理,就像貧困的上世紀義無反顧來到中國的西方人,我們感到萬分榮幸,同時作祟的民族自尊心也能得到最好的滿足:你看這些洋人都被我們吸引來了。就像西方人民對于這些傳教者的態(tài)度一樣,我們所有的也不過是大國的近乎蔑視的寬容,而在受惠國卻是天大的榮耀。

? ? ? ? 井上靖的敘述完全是客觀中立有高度還原的,我們看見民族心理的多樣化和變化,僅在寥寥幾句話中得以詮釋,從出發(fā)之始的目的到最后的結果,歷經(jīng)二十年橫跨整個中國南北,地域時間的跨度具是不言而喻,而所做之事卻只有一件,戒融和尚四處游歷深入內腹,榮睿和尚只為能夠將高僧請回日本完善佛法戒規(guī),普照和尚順從本心致力于佛法學習,而業(yè)行老僧一輩子都在抄經(jīng),不為功名只想經(jīng)卷在狹長閉塞的島上流傳,甚至愿意為了經(jīng)卷將自己的身體投入海里。

? ? ? ? 駱以軍這樣說:我想起我喜歡的《天平之甍》,幾個日本僧人耗費一生在異域之境抄寫了上千卷經(jīng)文,以四艘船載回日本,但在怒濤中因沉船而使大批經(jīng)文一卷卷沉入海中。那樣的殘酷和虛擲。

? ? ? ? 業(yè)行最終和他的經(jīng)卷一起沉入了大海,在水藻中永遠遺憾永遠悲切卻義無反顧的向著故國。我最佩服井上靖的便是這樣的史家筆法,業(yè)行老僧拒絕與鑒真同船,這實際上是個兩難的問題,如果不幸遭遇風暴,是鑒真更重要還是業(yè)行這一生所抄之卷更重要呢?作者沒有立場也沒有流露,始終只是一個旁觀者,但他卻讓業(yè)行自己交出了答案——不能與鑒真同船,經(jīng)卷是不能放棄的。這樣的天平究其一生都無法平衡的,沒有人比業(yè)行自身更明白背后的深意,這幕大戲的主角是鑒真。而作者卻留給了業(yè)行這樣一個佝僂沉默,面目模糊卻執(zhí)著異常的小人物這樣多的筆墨,這其中的悲憫不言而喻,而歷史的驚濤駭浪最終殘酷的不盡人道,僅有十幾人幸存的海難中又怎么容得下這樣一個默默無聞的無名之輩呢?

? ? ? ?我想,這天平之甍背后早就超出了純粹贊頌的本意,有的人一生只做一件事,最終化為泡沫前功盡棄,意義何在?金剛經(jīng)里說的最好:

一切有為法,如夢幻泡影。如露亦如電,應作如是觀。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容