雙語健康:防曬霜,你涂對了嗎?

Warning over Suntan Lotion Application

Doctors are warning people to use suntan lotion correctly or risk serious burns or skin damage. The doctors say people are getting less than half the protection from the sun than they think.

醫(yī)生警告人們要正確使用防曬霜,否則會有嚴重燒傷或皮膚損傷的風險。醫(yī)生說人們得到的防曬保護不到他們想象的一半。

Their advice is to use lotion with the highest sun protection factor (SPF) possible. Many people wrongly believe SPF 15 is sufficient to block the sun's harmful UV rays.

他們的建議是使用具有最高防曬系數(shù) (SPF) 的防曬乳液。許多人錯誤地認為 SPF 15 足以阻擋太陽的有害紫外線。

However, researchers say people need to use SPF 30 or 50 to make sure they are protected.

然而,研究人員表示,人們需要使用 SPF30或50以確保他們受到保護。

The doctors highlighted another problem related to our use of suntan lotion -we do not use enough of it. Apparently, we are skimping on how much lotion we apply to our skin.

醫(yī)生強調(diào)了另一個與我們使用防曬霜有關的問題——我們并沒有涂抹足夠的防曬霜。顯然,我們對涂抹在皮膚上的乳液數(shù)量很少。

Professor Anthony Young said most people apply lotion too thinly and often do not spread it on areas of the skin that are at risk. He said most people only get 40 per cent of the expected protection from SPF 50 lotion because they are applying it too thinly.

安東尼·楊教授說,大多數(shù)人將乳液涂了薄薄一層,而且通常不會將其涂抹在易受紫外線照射的皮膚區(qū)域。他說大多數(shù)人只能從 SPF50乳液中獲得 40% 的預期保護,因為他們涂抹得太薄了。

People need to apply at least six teaspoons (36g) to cover their body. Doctors say we need to use more than half a teaspoon to cover the face, neck and ears.

人們需要至少涂抹6茶匙(36克左右)來覆蓋身體皮膚。醫(yī)生說我們需要用半茶匙以上來覆蓋面部、頸部和耳朵皮膚。

They warned us not to forget to put lotion on our ears, which we often neglect and are particularly prone to burning.

他們警告我們不要忘記在耳朵上涂抹防曬霜,這是我們經(jīng)常忽略的地方,特別容易被曬傷。

2026年3月8日于經(jīng)典龍苑

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容