
今天介紹一下日語動詞的持續(xù)體。
什么是動詞的體這種抽象概念的東西這里就不講了。只要知道我們前面講的那些日語動詞的簡體、敬體的非過去時、過去時,肯定,否定等形式都屬于動詞的完整體就可以了。
那今天講的持續(xù)體其實也很簡單,就是在把動詞原型變?yōu)椁菩危缓笤诤竺婕由稀袱い搿?,就構成了持續(xù)體的簡體肯定形式了。所以,持續(xù)體又叫ている形。下面舉幾個例子:
読む→読んでいる
見る→見ている
來る(くる)→來ている(きている)
する→している
由以上方式構成的這個新的動詞可以看成是一個Ⅱ類動詞,以這個Ⅱ類動詞變形出來的簡體、敬體的非過去時、過去時,肯定,否定等形式都屬于這個詞的持續(xù)體。
ている形有 3 種基本的用法:
- 表示動作正在進行。
- 表示變化結果的持續(xù)或狀態(tài)。
- 表示習慣性的動作、反復進行的動作、長期長期進行的動作。
下面我們分別來舉例說明。
用法 1
對于表示動作、事態(tài)的動詞,它們的ている形表示動作、事態(tài)的繼續(xù),相當于漢語的“正在~,在~,~呢”。例如:
田中さんはレストランで夕食を食べています。
田中正在西餐廳吃晚飯。
李さんは今、図書館で日本語を勉強しています。
小李現(xiàn)在正在圖書館學習日語。
高橋さんはお母さんに手紙を書いています。
高橋正在給母親寫信。
鈴木:何をしていますか。
高橋:資料を探しています。
鈴木:在干啥呢?
高橋:查資料呢。
在這種情況下,當使用非過去時肯定形態(tài)時,表示的是從說話前這個動作就開始了,到說完之后,這個動作還會一直繼續(xù)下去,但是它不代表會永遠持續(xù)下去。
當使用過去時的肯定形式時,則表示在過去的某一時段或時點上的持續(xù)動作。相當于漢語的“(過去,剛才,那時)在~、~來著”之意。例如:
午前中図書館で勉強していました。
上午我在圖書館學習來著。
8時から10時まではテレビを見ていました。
8點到10點的時候,我在看電視來著。
注意,表示上面這種動詞在表示現(xiàn)在時必須使用持續(xù)體,如果使用完整體,則表示的是將來,例如:
田中さんはレストランで夕食を食べています。
田中正在西餐廳吃晚飯。(現(xiàn)在)
田中さんはレストランで夕食を食べます。
田中要在西餐廳吃晚飯。(將來)
用法 2
對于表示變化的動詞,它們的ている形表示變化結果的持續(xù)或狀態(tài)。對于「行く、來る、帰る」等表示移動的移動動詞,它們表示移動完成之后的結果的持續(xù)。例如:
もう夕食の時間は始まっていますよ。
已經(jīng)到了吃飯的時間了喲。
もう外は暗くなっています。
外面已經(jīng)變黑了。
花が咲いています。
花開著。
窓が開いています。
窗戶開著。
あの店はいつも混んでいる。
那家店總是很擁擠。
私は高橋さんを知っています。
我認識高橋。
私はお金を持っています。
我有錢。
兄はアメリカに行っています。
哥哥去了美國(而且現(xiàn)在在美國)。
高橋さんはもう來ています。
高橋已經(jīng)來了(而且現(xiàn)在還在)。
但是要注意,「いる?ある」等表示存在的動詞和可能態(tài)等表示狀態(tài)的動詞,沒有ている形。
另外,它還可以表示穿戴的狀態(tài)。例如:
姉は著物を著ています。
姐姐穿著和服。
彼氏は眼鏡をかけています。
男朋友戴著眼鏡。
私はスニーカーをはいています。
我穿著運動鞋。
用法 3
ている形還可以表示習慣性的動作、反復進行的動作、長期長期進行的動作。例如:
學生の大多數(shù)は大學の寮に住んでいます。
學生中的大多數(shù)住在大學宿舍。
この大學では大勢の學生が日本語を勉強しています。
在那所大學許多學生在學習日語。
高橋さんは毎日日記を書いています。
高橋每天都寫日記。
私は最近、テレビを見ていません。
我最近一直沒看電視。
まだVていません
副詞「まだ」與動詞持續(xù)體的否定形式搭配時,表示預計進行的該動作尚未進行,其含意時將來有可能進行該動作。它可以用作對「もうVましたか」這一問句的否定性回答,相當于漢語的“還沒~,尚未~”之意。例如:
王:もうタイトルは決めましたか。
高橋:いいえ、まだ決めていません。
王:題目已經(jīng)決定了嗎?
高橋:沒,還沒有決定。
鈴木:王さんはもう來ましたか。
高橋:いいえ、まだ來ていません。
鈴木:小王已經(jīng)來了嗎?
高橋:沒,還沒來。
這里有一點要注意,就是這里的「來ました」和前面講的「來ています」的區(qū)別。
「來ました」表示的是來了,但并不代表現(xiàn)在還在這里。而「來ています」則表示來了,現(xiàn)在還在這里。鈴木如果看到小王在這里,也就不會問高橋,小王來沒來了,所以這里要用「來ました」,而不用「來ています」。
同樣的,對于上面第二種ている形的用法,跟完整體過去時,都是存在這樣的差別。例如:
あの女の子は結婚しています。
那位女子已經(jīng)結婚了。(現(xiàn)在還沒離婚)
あの女の子は結婚しました。
那位女子已經(jīng)結婚了。(現(xiàn)在離沒離婚不知道,但大多數(shù)情況下,暗含現(xiàn)在已經(jīng)離婚的意思)
另外還要注意,動詞+ていない表示的“沒~”,而動詞+ない表示的“不~”,這個很容易混淆,一定要記住。
「ている」和「てある」
有一種說法是,對于第一種用法適合于他動詞,對于第二種用法適合于自動詞。但這種分類方式下,會發(fā)現(xiàn)有許多的特例,比如上面的例句中就有許多這樣的特例。所以我覺得這種說法并不太合適。
我想這種分類方式大概是為了方便講解てある形(存續(xù)體)這個語法才引進的。
對于自動詞來說,它的ている形,表示的是動作接受者的變化結果或狀態(tài)的持續(xù)。例如:
花が咲いています。
花開著。
窓が開いています。
窗戶開著。
而他動詞的ている形表示的是動作施加者的動作的持續(xù),比如:
田中さんはレストランで夕食を食べています。
田中正在西餐廳吃晚飯。
李さんは今、図書館で日本語を勉強しています。
小李現(xiàn)在正在圖書館學習日語。
或動作施加者本身的變化結果或狀態(tài)的持續(xù),比如:
私は高橋さんを知っています。
我認識高橋。
私はスニーカーを履いています。
我穿著運動鞋。
但是想要強調(diào)他動詞的動作接收者的變化結果或狀態(tài)的持續(xù)的話,那就需要用到てある形來表示。但是并不是所有的他動詞都有てある形這樣的變化形式。比如「知る」就沒有。
對于有自他對應形式的他動詞,てある形除了表示動作的接受者的變化結果或狀態(tài)的存續(xù)以外,還含有這個結果或狀態(tài)是為了某種目的而存續(xù)的這樣一層含義。而與它對應的自動詞的ている形則沒有這層含義。例如:
窓が閉まっています。
窗戶關著。
寒いので、窓が閉めてあります。
因為天冷,關了窗戶。
后面這句因為強調(diào)了目的,所以不能使用自動詞的ている形的表達方式。
對于沒有自他對應的形式的他動詞,てある形主要表示為了某個目的進行了某種行為,其行為的效果現(xiàn)在依然存在。例如:
パーティーのために、いろいろな料理が作ってあります。
為了晚會做了各種各樣的飯菜。
在てある形的句子中,他動詞的動作施加者是誰不是關注的重點,只是強調(diào)是動作是為了某種目的而做的,動作接收者狀態(tài)的存續(xù)才是重點,所以動作的施加者不出現(xiàn)在句子中,而動作接收者一般由「を」換成「が」來提示。
如果大家有什么問題,歡迎在評論里留言,如果你喜歡這篇文章,可以點一下下面的喜歡。如果大家覺得這個《現(xiàn)學現(xiàn)賣學日語》專題對你有所幫助,歡迎關注。雖然有沒有你們的鼓勵我都會堅持寫下去,但是看到你們的鼓勵,我還是會很開心的喲。