
What am I leaving when I’m done here?
(“當我離開這里的時候,我會留下什么?”)
So if you’re asking me, I want you to know
(所以,如果你這樣問了我,我希望你知道──)
When my time comes, forget the wrong that I’ve done
(當時過境遷,就遺忘那些我所犯下的錯誤吧)
Help me leave behind some reasons to be missed
(讓我在離開之后,留下一點被懷念的理由)

手機播放器里響起的依然是貝寧頓那熟悉的歌聲......
你有太多讓我們懷念的理由,只是所有人都沒有想到你會真的離開。

根據(jù)外媒報道,當?shù)貢r間周四早晨,查斯特被發(fā)現(xiàn)在洛杉磯的家中自殺身亡,消息一經(jīng)傳出,林肯公園樂隊成員邁克·信田(Mike Shinoda)在推特上發(fā)推表達沉痛哀悼。大概最難過的事情就是我們再也無法在現(xiàn)場聽到貝寧頓嘶吼、歌唱的聲音了。不管你是足球迷也好,籃球迷也好,即使你不知道林肯公園是誰,不知道貝寧頓是誰,但是你絕對在比賽中,在很多MV里聽到過他們的歌。

早在2012年林肯公園的《Burn it down》就被TNT電視臺作為當賽季NBA季后賽宣傳片的背景音樂。還記得當貝寧頓嘶吼貫徹耳膜,渾身的細胞好像都被喚醒。他們充滿力量的聲音和NBA賽場上的每一次突破,投籃,慶祝完美地結(jié)合在一起。也許對于貝寧頓來說,這也是以另一種獨特的方式實現(xiàn)了自己的籃球夢吧。

沒錯,他是一個不折不扣的籃球迷,就像他對音樂熱愛的純粹一樣,他也這樣愛著籃球。曾經(jīng)接受采訪時,他說,他總會用DV儲存著每一場NBA的比賽,他也曾經(jīng)因為出生在菲尼克斯而瘋狂地支持著太陽,但同時他還支持著很多球隊。在勇士還和快船被稱為宿敵的時候,他曾經(jīng)也為快船一再痛失西決地板而失落傷心,但是他也會為勇士獲得冠軍而為他們喝彩歡呼,今年總決賽中他更是發(fā)推為杜蘭特加油。他曾經(jīng)說,這就是籃球,不同命運和風(fēng)格讓這項運動更加豐滿。大概他比很多球迷都看得通透吧。而今年的季后賽那一首《Battle Symphony》也給太多的球迷留下了深刻的印象,他的歌聲像是為這些視頻集錦注入了靈魂。

這樣特別的你,我們怎么舍得你離開?

就在兩個月前,貝寧頓還穿著拜仁的球衣為他們錄制視頻祝賀他們得到了五連冠。再次打開那個視頻,他穿著拜仁的紅色球衣,帶著黑色的墨鏡,依舊是那么酷。他笑得那么開心,聽他的歌久了,總覺得他的笑聲里也摻雜著嘶吼的元素。說起足球,大家一定記得林肯公園的那首《leave out all the rest》吧,曾經(jīng)的央視天下足球節(jié)目的片尾曲,陪伴你們度過的每個周一的夜晚。

就像曾經(jīng)的張國榮一樣,林肯公園,貝寧頓也是很多人的青春。很多人都覺得在林肯公園的歌里能看到自己的影子,聽他們嘶吼的聲音就像是在宣泄自己的苦悶。就像是貝寧頓在最前面扛著大旗吶喊,我們只需要跟著他的節(jié)奏助威就好。即使他現(xiàn)在突然以這樣一種決絕的方式跟我們說了再見,但是他帶給我們的力量將繼續(xù)燃燒。就像《battle symphony》里歌詞寫的那樣。

If I fall get knocked down
(如果我失敗 遭受敵人重擊)
Pick myself up off the ground
(我也會重新振作 再次啟程)

大概,貝寧頓會在天國再一次重新起航吧。