荒野間諜第1季第1集中英臺詞整理和單詞統(tǒng)計

荒野間諜第1季第1集中英臺詞整理和單詞統(tǒng)計

英文 中文
The world is full of extraordinary animals. 世界充滿著各種神奇的動物
But how well do we really understand them? 但我們對它們了解多少
How do they really think and feel? 它們真實的想法和感受是怎樣的
To find out, a team of spy creatures is going undercover. 為了找出答案一組間諜動物將展開臥底工作
They not only look like part of the family, 它們不僅長得像
they behave like them, too. 而且舉止也和動物們一模一樣
Armed with the latest camera technology 配備著最先進的攝像技術(shù)
they are going to travel the globe 它們將前往世界各地
to understand the true nature of the animals they meet 去了解它們所遇見的動物
and reveal how intelligent they really are 看看它們到底有多聰明
how badly behaved they can be 有多頑皮
how important friendship is to them 有多重視友情
and if it's possible 如果可能的話
完整版請點擊
that they can truly love each other. 看看它們是否真愛彼此
What they discover 這些間諜動物的發(fā)現(xiàn)
will change our perception of animals forever. 將永遠改變我們對動物的看法
Perhaps they are more like us than we ever believed possible. 也許它們比我們想象的更像我們
Animals live complex lives, 動物的生活很復雜
but how sophisticated are their emotions? 那它們的情感又有多復雜呢
荒野間諜單詞統(tǒng)計

荒野間諜高頻單詞統(tǒng)計
On the African savanna 在非洲的大草原上
lives one of the world's most intelligent 生活著世界上最聰明
and family-focused animals 最重視家庭的動物之一
the wild dog. 非洲野犬
In this pack, 在這群野犬中
all the puppies belong to just one mother, 所有的幼犬都是一個媽媽生的
but are showered with affection 但它們卻享受著
by every member of the extended family. 這個大家庭里所有成員的寵愛
When the adults go hunting, 在成年野犬外出捕獵的時候
a new pup makes an appearance. 一只新幼犬混了進來
This is spy pup. 這是一只間諜犬
The only giveaway 唯一可能暴露它身份的
is the camera armed in his eye. 是他眼中的攝像機
He is here to film the emotional dynamics of pack life, 他來這兒是為了紀錄這群野犬的情感動態(tài)
but first, he must be accepted by the pups. 但首先他要讓幼犬們接受他
They could easily rip him to pieces 幼犬們可以毫不費力地把他撕成碎片
so he mimics their body language, 因此間諜犬要模仿它們的肢體語言
to make them feel at ease. 好讓它們放松警惕
He uses the play bow. 他弓下身子做出邀請玩耍的動作
It's a universal invitation to have fun. 這種邀請對方和自己一起玩的動作在自然界中十分普遍
He's won them over, 他騙過了幼犬們
despite his slightly-strange smell. 雖然他身上有股奇怪的味道
The adults, however, may be harder to convince. 然而成年野犬就沒那么好糊弄了
So, he makes a submissive gesture and wags his tail. 所以他搖著尾巴做出臣服的姿態(tài)
Now accepted, 現(xiàn)在間諜犬已經(jīng)被接受了
he soon gains the most intimate view of wild dogs ever seen. 他很快就捕捉到了 野犬間前所未有的親密場景
The pups beg for food by licking the adults' mouth. 幼犬舔著成年野犬的嘴乞食
Fresh meat caught just for them. 它剛為幼犬們帶回了新鮮的食物
With survival depending on teamwork, 因為生存必須要依靠團隊合作
affection strengthens family ties. 愛就增進了家庭的羈絆
Unfortunately, it's not just spy pup that's watching them. 不幸的是監(jiān)視著它們的不止間諜犬
The strength of their love is about to be tested. 它們的愛即將面臨考驗
Lions regard wild dogs as rivals. 獅子視野犬為敵
She'll kill the pups, if she can. 可以的話她會殺掉所有的幼犬
Spy pup can only lay low and observe. 間諜犬只能壓低了身子 靜靜觀察
The lioness picks up the smell of the den. 母獅嗅到了洞里的幼犬味道
The dogs try to divert her attention. 野犬想要轉(zhuǎn)移她的注意力
But with pups in her sight, 但母獅看到了幼犬
she won't be easily distracted. 可沒那么容易分心
The pack keeps up the diversion. 野犬們繼續(xù)努力轉(zhuǎn)移她的注意力
荒野間諜中英對照臺詞本截圖

荒野間諜中英對照臺詞本截圖
But it's the desperate mother who decides to risk all 但絕望的母親決定拼上一切
goading the lioness to attack her. 刺激母獅來攻擊她
Over and over, she teases the lion, 她一遍又一遍地挑釁母獅
while the pack provides backup. 同時其他的野犬也提供援助
After 40 minutes of relentless pressure, 經(jīng)過了40分鐘無休止的緊張博弈
the exhausted lioness accepts defeat. 筋疲力盡的母獅認輸了
Spy pup had a ringside view of this extraordinary encounter. 間諜犬親眼見證了這場驚心動魄的交鋒
And in the aftermath, the pups are reunited with their mother. 之后幼犬們便回到了母親身邊
Although family affection runs deep, 家族感情再深厚
nothing competes with the love of a mother. 也比不上母愛
After the lion's visit, 獅子離去后
it's her that cleans the den. 她便來清理洞穴
For her pups, it's a chance to enjoy the dust bath. 對幼犬們來說這是一個享受沙塵浴的好機會
Even spy pup joins the fun. 連間諜犬也樂在其中
A mother's love is so fundamental, 母愛如此重要
could it be found in a relic from a prehistoric age? 那我們能否在史前時代的遺物身上找到呢
In Uganda, 在烏干達
this Nile crocodile is coming ashore 這條尼羅鱷正緩緩上岸
for a very important event. 她有一件非常重要的事
Her babies are about to hatch. 她的寶寶們即將出世
Sharing her nest are some very special hatchlings. 巢穴里還有些非常特殊的鱷魚寶寶
Ones with cameras in their eyes. 他們的眼中裝有攝像機
They are here to record 他們到這來紀錄
the relationship between a mother crocodile and her young. 鱷魚母子之間的關(guān)系
The spy hatchlings have been filming her for days, 這些間諜鱷魚已經(jīng)拍了好幾天
as she waits for her real young to arrive. 她正等待真正的鱷魚寶寶誕生
The calls of her babies synchronise their hatching, 伴隨著一陣陣叫聲它們破殼而出
encouraging the whole brood to emerge at once. 整窩鱷魚寶寶一股腦地探出頭來
They are also cries for her attention. 它們也開始用叫聲吸引她的注意力
For three long months, 在這漫長的三個月
she protected her eggs day and night, 她沒日沒夜地守護著這些蛋
as she waited for this moment. 就是為了這一刻
Now, she meets her babies for the first time. 現(xiàn)在 她與寶寶們初次相見
They are delicate and vulnerable. 它們十分脆弱
But they are not safe here. 但這里并不安全
She must get them to water. 她必須把它們運到水里去
Her solution is extraordinary. 她的解決辦法非同尋常
Despite having the most powerful bite in nature, 盡管有著自然界最強勁的咬合力
she carefully gathers them in a throat pouch, 她小心翼翼地把它們放到喉嚨里
beneath a stockade of deadly teeth. 用鋒利的牙齒圍起來
She is as gentle as a croc could ever be. 作為一條鱷魚她溫柔到了極致
Safe in her care, tails dangling between her teeth, 小鱷魚在她的照顧下安全無虞尾巴在她的齒間晃來晃去
she takes them to water. 她把它們送到水里
She won't enjoy her babies' company for long. 她并不能享受太久天倫之樂
Crocodiles can have 80 hatchlings 尼羅鱷一窩通常能孵出80只小鱷魚
完整版請點擊
and another batch is crying for her attention. 另一批鱷魚寶寶還在等待著她照料
She won't leave any behind. 她不會漏掉任何一條小鱷魚
Even spy hatchling. 即使是間諜鱷魚
Safe in her cavernous mouth,all survive unscathed. 在她大大的嘴巴中 所有的小鱷魚都毫發(fā)無損
And spy hatchling is still filming. 間諜鱷魚仍在暗中觀察
They still need her protection. 小鱷魚依然需要鱷魚媽媽的保護
Even in the water,just one in ten survive 就算到了水里 小鱷魚們也只有十分之一的存活率
for danger is everywhere. 因為危險無處不在
A grey heron. 一只蒼鷺
He has the pick of the bunch. 鎖定了這群小鱷魚
Crocodiles have changed little since the age of the dinosaurs, 從恐龍時代起鱷魚就幾乎沒有進化
but their maternal care is anything but primitive. 但這種母愛行為卻一點都不落后
She'll protect her babies for the next two months. 在接下來的兩個月里 她將繼續(xù)保護她的崽子們
Such care becomes stronger when whole families are involved. 當整個家族都參與進來時 這種照看關(guān)系會變得更加緊密
African elephants show a much more developed sense of love. 非洲象表現(xiàn)出的愛更加成熟
Their extended family is made up of related females, 它們龐大的家族由具有親緣關(guān)系的母象群體組成
led by a wise old matriarch. 由一頭睿智的年長母象作為首領(lǐng)
She holds the wisdom of the generations 她積累了幾代的知識
and this needs to be passed on to all. 并且這些知識需要傳遞給后代
To infiltrate the herd,a new spy creature is needed. 為了潛入這個象群需要一個新的間諜動物
One based on a bird that lives among them. 一個是根據(jù)生活在象群附近的鳥設(shè)計的
This is spy egret,complete with a filming eye. 一只眼里裝有攝像頭的白鷺
The first challenge will be surviving the initial encounter. 第一個挑戰(zhàn)是能否在初次碰頭時生存下來
It could be a brief assignment. 過程可能很短
He is facing 40 tonnes of unstoppable herd. 他正面對著重達40噸 一直前行的象群
His first test over, 第一個任務(wù)完成
it's now down to business. 言歸正傳
As well as spy egret, there are other cameras covering the action. 除了間諜白鷺 還有其他的機器一起行動
Spy tortoise can, quite literally,get under the elephants' feet. 陸龜間諜能夠輕易地穿梭于大象腳下
The cameras soon capture something remarkable. 不一會攝像頭就捕捉到了精彩的畫面
A vulnerable new arrival,less than an hour old. 一頭虛弱的小象剛出生不到一個小時
His mother must help her new-born to his feet. 母象必須幫助他學會站立
It's the start of the most important relationship of his life. 這是他建立生命中最為重要的關(guān)系的開始
His first steps are a challenge. 對他來說 邁出第一步便是一個挑戰(zhàn)
The bond between them will be complete when he finally suckles. 它們之間的關(guān)系將在小象第一次吸吮母乳時正式確立
Easier said than done. 說起來容易做起來難
His mother gently guides him to the spot. 母象溫柔地引導著小象尋找乳頭
It's time to meet the relatives. 是時候去見一見其他親屬了
It's a big occasion. 這是個大場面
Each member of the family wants to introduce themselves. 家族里的每個成員都爭先恐后地過來打招呼
They will all play a role helping him grow up. 它們都將幫助小象成長
For now,the attention is overwhelming. 現(xiàn)在這些關(guān)心令小象有點不知所措
But in the coming years,he'll learn all he needs to know 但是在接下來的幾年里 他將從這些慈愛的母象那里
for his survival from these loving females. 學會一切生存技能
The babies of some animals have to find their place 即使在更大的家庭中動物寶寶們
in even larger animal families. 也必須找到自己的位置
This temple in Rajasthan 在拉賈斯坦的這座寺廟里
is home to a troop of 120 Indian langurs, 生活著由120只長尾葉猴
made up of related females and their offspring. 組成的母系家族
They are the most gentle and affectionate monkeys in the world. 它們是世界上最有禮貌 也最深情的猴子
It's a sisterhood with an unusual system of childcare. 這些雌性長尾葉猴有一種不同尋常的育兒方法
To see how this works in practice, 為了了解這是怎么運作的
a spy baby monkey is joining the family 一只間諜猴混進了這個家庭
complete with camera eye and a range of life-like movements. 她眼里裝了攝像頭 動作看起來像真的猴子一樣
The plan is to blend subtly into the crowd. 原本計劃讓間諜猴偷偷潛進入
But the monkeys have other ideas. 但是卻被葉猴們發(fā)現(xiàn)了

獲取完整的劇集臺詞和單詞統(tǒng)計,請移步贊賞區(qū)查看關(guān)鍵字

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容