生死契闊,與子成說;
執(zhí)子之手,與子偕老。
第一次讀到這詩句,就被感動的不行。
“執(zhí)子之手,與子偕老”,我想牽著你的手,和你一起共度白頭。如此深情動人,難怪情人間的表白承諾都很喜歡用這一句。
只是不知道他們是不記得這句詩的前一句,還是刻意選擇遺忘。“生死契闊,與子成說”,在經(jīng)歷了生離死別,滄海桑田,卻還記得我們當(dāng)初的誓言,我仍想牽你的手、一起白頭,不離不棄,至死不渝。
“生死契闊,與子成說”是前提、是過程,只有經(jīng)歷了這些,才有資格說“執(zhí)子之手,與子偕老”。執(zhí)子之手,與子偕老,只是一段愛情的結(jié)果和收尾,不應(yīng)該是你發(fā)起沖鋒的號角、一句空白赤裸的承諾。
不是所有的愛情都能像童話故事里那樣演繹,在七友的陪襯下,王子一吻定情白雪公主,此后他們攜手相依,過著幸福美滿的日子。
—— 2016.5.25
