簡約地生活
·人們卻基于謬見勞作不休,生命的精華旋即翻入犁溝,化作膏沃的泥土。...這種生活何其愚魯,如果生而不覺其非,命終必將醒悟。
·被虛妄的焦慮和過度的勞役淹沒,無暇采擷華美的生命果實,更兼雙手勞作過甚而粗笨顫抖,也無力于此。
·人類天性的精純所在一如嬌美的果霜,需要無微不至的精心呵護。遺憾的是,我們從未對己,也未對人予以如此溫厚的禮遇。
·你若遭受自我奴役,則境況之糟莫此為甚!神性,對蕓蕓眾生談何神性!...是桎梏于自我意識的奴隸和囚徒。
·跟自我意識這位霸主相比,公眾輿論這位暴君都顯得虛弱無力。人們?nèi)绾慰创约罕銢Q定,或起碼昭示了他的命數(shù)。
·且看編織梳妝墊以待臨終之日的那些婦人,可曾在片刻之間關(guān)心過自己的命運!好像浪擲光陰不會損及永生。
·蕓蕓眾生在絕望中過活,所謂聽天由命也是一種根深蒂固的絕望情緒。...不染指絕望便是智慧的表征。
·任何時候捐棄偏見都不算太晚。任何思想和行為,無論多么古老,如果不加驗證,都不足為據(jù)。
·年長者未必有什么至為重要的教益留給后人,因為他們經(jīng)歷有限,也因不為人知的原因而活得一塌糊涂,連他們自己都無法否認(rèn)。...當(dāng)下即是生活,很大程度上是我尚未涉足的一場試驗,他們既已嘗試,于我又有何益?
·誠然,有些東西是某些人的必需品,比如難以自理和身陷沉疴的病人,但對有些人則只是奢侈品,而在另一些人那里,卻成了聞所未聞之物。
·我們可以通過無數(shù)簡單的試驗去嘗試多樣的生活,恰如太陽在哺育我的豆田,也會在瞬間照徹跟我們相同的若許星球。
·漫無休止的焦慮和緊張真是不可療救的頑疾,它夸大了我們手上活計的重要性。...我們在徹頭徹尾地被動生活,對生活滿含敬畏而排斥變化的可能。
·窮人慣于抱怨這個寒冷的世界,不管這種感受來自身體還是源于社會,在我們眼中就是大部分痛苦的根源。
·絕大部分奢侈品,及不少所謂生活的舒適,非但沒有必要,而且毫無疑問,是阻遏人類進步的一重障礙。...人只有站在我們稱之為自甘貧窮的立場上,才會睿智明察、無所偏倚地看待人類生活。
·現(xiàn)在只有哲學(xué)教授,而沒有哲人。...哲人熱愛智慧,以使生活成為思想的踐履,從而活得簡樸獨立,活得豁達真誠。
·一旦這些生活的必需品活得滿足,他便會轉(zhuǎn)而產(chǎn)生新的需求:告別卑微的勞作而啟動獵奇涉鮮的征程。
·若非為了高高地升向天空,人類何以會深深植根于大地?
·有人勇敢強毅,不論居于天堂還是身陷地獄,都會打理好自己的事務(wù),甚或會一擲千金,營建廣廈而令富豪相形見絀,盡管如此,也不會讓自己身陷窘境,真不知道他們在如何料理——如果真有這種夢寐以求的人物;有人就在當(dāng)前的環(huán)境和條件下汲取了靈感和勇氣,并且像戀人那樣熱情以之,倍加呵護——在某種程度上,我將自己歸于此類;也有人不論身在何處,依然會勤勉處事,自己也知道做得是否滿意——我無意為這幾類人開列清規(guī)戒律,我主要說給那些心懷不滿、無所事事,但又抱怨命運不濟和世事艱辛的人,其實他們可以改善自己的境遇。就有人抑郁頹喪,大肆抱怨而不遺余力,因為,據(jù)他們所說,生而為人只能如此。此外,我也想說給某些人,他們看似腰纏萬貫,實則赤貧如洗,這些人斂聚了一堆廢物,卻不知道如何花銷,也不知怎樣打發(fā),最終用黃白之物為自己打造了一副枷鎖。
·又飽含期待地駐足于過去和未來之間,因這兩段流向無限、垂之永恒的光陰恰好在此刻交匯。
·當(dāng)然了,旭日東升并非我個人助力的結(jié)果,但是,毫無疑問,只要當(dāng)時有我在場,這偉大的奇觀才算圓滿。
·為人稱道且謂之成功的生活也只是一種生活方式而已,我們有何必要區(qū)分高下,厚此薄彼?
·我們在穿衣方面的諸多折騰,出于實用的考慮很少,更多地受制于對翻新出奇的熱衷和對大眾觀念的遷就。
·假如人們剝?nèi)ヒ路?,他會在多大程度上保持原有的地位,這是個值得玩味的問題。
·人如果最終發(fā)現(xiàn)有事可做,就會覺得沒有必要穿著新衣服去干活...英雄的舊鞋會比仆從的穿的更久,如果英雄曾有仆從。
·如果你有事業(yè),那就穿著舊衣服去做吧。人之所需,并非要什么,而是做些什么,或確切言之,是成就什么。
·衣物無非我們最外的一層表皮和塵世的負(fù)累,要不,我們將會生活在偽飾之下,到頭來,非但會遭到他人鄙棄,連我們自己也會看不起自己。
·我們膜拜的既非美惠女神,亦非命運女神,而是時尚女神,她是紡紗、編織和剪裁的絕對權(quán)威。
·那幫格調(diào)荒陋幼稚,追逐時尚的男男女女們,斜瞇著眼睛搖晃萬花筒,以圖發(fā)現(xiàn)今人追尋的某種花樣,而衣飾制作商很清楚,這無非反復(fù)無常、荒誕至極的趣味。
·生產(chǎn)的首要目的并非為人們樸實得體的穿戴服務(wù),毫無疑問,卻是為了公司斂聚財富,所以,如此運行便不足為奇。長遠視之,人們只能達到目力所及的目標(biāo),因此,最好還是著眼于更高的追求,雖然會一時遭遇挫折。
·人類不曾被賦有強健的肢體和體力,因此必須設(shè)法縮小世界,置身適于自己的墻垣之中。
·某種程度上,每個孩子都會重歷人類的歷史,即便在多雨寒冷的時候,他們也樂于待在戶外。他們會像玩騎馬那樣做蓋房子的游戲,因為這是源自本能的需求。
·如果每天每夜,沒有什么將我們跟星辰阻隔,如果詩人不在屋頂下吟詠,如果圣徒也不在室內(nèi)居住,該有多好!鳥兒無法在洞里一展歌喉,鴿子也難以在籠中呵護清純。
·連空中的飛禽都有它們的鳥巢,狐貍則有自己的洞穴,野蠻人也擁有各自的棚屋,然而,在現(xiàn)代文明社會里,卻只有不到一半的人擁有自己的住所。
·在我看來,物價,就是為了換取物品需要付出的生命,不管是現(xiàn)時支付還是長期兌換。...在他掙得自己的那間“棚屋”時,勢必已經(jīng)耗掉了大半生命。
·文明人的生活被規(guī)范為一種制度,個人的生活在極大程度上被它吞噬,如此舉措乃是為了保障族群利益完好無損。...其實我們無須蒙受其害或許也能保有這些便利。
·抵押的負(fù)債有時超過了農(nóng)田的價值,因此,農(nóng)田本身就成了一個極大的包袱。
·就野蠻人享受的種種舒適而言,我們卻都赤貧如洗,盡管被奢侈品重重包圍。正如查普曼的吟詠:人類社會誤入歧途,/汲汲于塵世的通顯,/淡化了天國的幸福。
·農(nóng)夫一旦據(jù)有住房,不但不會因之變富,反倒會為之更窮,那是因為房子據(jù)有了他。...因為房屋這宗財產(chǎn)如此笨重,結(jié)果不是我們住在里面,而是始終為它所禁。
·一個階層有多豪奢,另一個階層就有多貧窮,一邊是宮殿,另一邊是救濟院和“沉默的窮人”。
·只消看看鐵道兩邊隨處可見的陋室即可,那可是文明進步的最糟成果。...正是這個階層的勞動成果使我們這代人顯得卓越特出,對他們的處境給予關(guān)注絕對說得過去。...他們的情況只能說明,跟文明相伴的是何種骯臟和污穢。
·絕大多數(shù)人好像從未思考過房子到底是什么,因為覺得自己必須像鄰人那樣擁有房屋,所以其實在毫無必要地終身受窮。...難道我們就該永遠琢磨如何讓這類東西更多,而不在偶爾之間滿足于更少?
·我曾將三顆石灰石置于桌上,而我無比驚恐地發(fā)覺,我心里的家具尚待擦拭卻要我每天替他們除塵,于是滿心嫌惡地將它們?nèi)映隽舜巴狻?/p>
·若非人們挖破地皮,草葉不會沾上灰塵。
·且看,人們已經(jīng)成了自己工具的工具,饑餓時自發(fā)采摘果子的人成了農(nóng)夫,站在樹下以求蔭庇的人成了戶主。
·藝術(shù)的上品在于表達人們?yōu)閿[脫現(xiàn)狀而做的不懈努力,但是我們的藝術(shù)只有一種效果,那就是粉飾這種卑下的狀況,而將超拔的境界置于腦后。...我只有一種感受:這種所謂豐富雅致的生活是人們跳躍而得的東西,我無法領(lǐng)受這種藝術(shù)裝點的樂趣,整個身心完全被那躍躍一跳的動作所占據(jù)。
·其實,審美趣味大多得自戶外,而那里壓根就沒有房屋,也沒有管家。
·真正的文明人是閱世更深、智慧更足的野蠻人。
·他以觀眾的身份亮相,事情原本不足掛齒,經(jīng)他折騰,倒似乎拿走特洛伊神像一般。
·有誰知道,如果親自動手搭建住所,簡易真誠地為自己和家人提供食物,人的詩性官能就會獲得全面發(fā)展,一如鳥兒在這樣做時總是歡快歌唱?
·我在漫步的時候,從未看到有人在做為自己建房這般簡單而自然的事情。
·建筑風(fēng)格之于人類當(dāng)如甲殼之于烏龜,而不要像無聊的戰(zhàn)士,盡力將自己的勇氣纖毫不遺地繪之戰(zhàn)旗。
·我現(xiàn)在所認(rèn)為的建筑美應(yīng)該如此,它從內(nèi)到外逐漸形成,源于住戶的需求和個性,因為他才是建筑者,亦即,源于發(fā)乎天性的真誠與尊貴,而跟考慮外觀一無干系,若要增加與此相類的任何裝飾,則須首先考慮渾然天成的生命之美。
·收費最多的東西根本就不是學(xué)生最想要的...與境界最高的同代人交流所獲的教育彌足珍貴,而這種遠非學(xué)校可及的教育卻不會收費。
·學(xué)生因精心安排而逃避了人之為人的必要勞作,從而保有覬覦已久的閑逸和懶散,得到的只是一種可恥無益的逸樂,因自欺而痛失了一段經(jīng)歷,而唯有這段經(jīng)歷方能讓閑暇光陰結(jié)出累累果實。
·既然社會在支撐這番代價高昂的游戲,他就不該游戲人生,也不該單純地研究人生,反倒應(yīng)該自始至終地誠懇生活。除了即刻投入生活的實踐,青年還能怎樣更好地認(rèn)識生活?
·好像我們主要為了說的快,而非說得真。
·我都懷疑,那匹著名的賽馬“飛童”可曾將一粒玉米馱進過磨坊。
·最快的旅人都在步行。
·然而,待濃煙散盡,蒸汽冷凝后,人們才發(fā)覺走了的是個別,壓死的是多數(shù)...難怪掙夠車費的人最終得坐車,也就是說,即使掙了車費還能活著,他們很可能已經(jīng)活力盡喪,無意出游了。為了替人生最糟的階段爭取某種不靠譜的自由,有人不惜揮霍生命的黃金階段營求金錢,這讓我想起了英國人,他們起初前往印度發(fā)財,意在返回本土像詩人那樣生活。如果是這樣,倒不如當(dāng)初就爬進閣樓。
·我比康科德的任何農(nóng)夫都要自由,因為我沒有受縛于房屋和田地,可以遵從天性處事,而它靈活無拘,時時刻刻都在變化。
·人類因畜力之助,不僅著手無益事務(wù)和精美裝點,還會迷戀奢侈,耽溺逸樂,一旦如此,跟牛進行勞動交換的全部事情就得少數(shù)人去做,換言之,這些人就會淪為強者的仆役。
·天才不是任何帝王的侍從,亦非金銀石塊的奴隸,頂多在微不足道的意義上可以為其所用。
·纖芥之微的理性思緒也比高達月亮的碑石更值得仰慕。
·時代清平如許,午間普通如常,有幾穗夠吃的青嫩甜玉米,已經(jīng)煮好并加了鹽,身為理性的人,舍此夫復(fù)何求?
·可惜康科德人根本不想用簡單的方式給自己自由...農(nóng)民很多時候拿自己種的糧食喂牛喂豬,卻付高價去商店里購買面粉。
·人由農(nóng)夫淪為技工所致的影響,跟人類降格為農(nóng)夫一樣巨大,一樣深遠。
·打量這么一車家具,我看不出它到底屬于所謂富人還是窮人,主人則總是一副迫于窮困的樣子。
·將尾巴留在圈套中的狐貍真算幸運,麝鼠為了逃命,也甘愿咬掉第三條腿,無怪乎人類失去了生命活力,何其頻繁地身陷絕境!...似乎甘心負(fù)累而在費力前行。
·人死的時候,會蹬起塵土。
·商業(yè)會詛咒它經(jīng)營的任何東西,就算你出售的是天國福音,也躲不開商業(yè)對它根深蒂固的詛咒。
·我對某些東西心有偏嗜,尤其珍愛我的自由。
·勞動者的一天隨日落而結(jié)束,然后便可以自如地致力于心儀的選擇,而將勞作置諸腦后。他的雇主卻在窮年累月地鉆營,一年到頭也沒有片刻的休憩。
·總之,出于信仰,也基于經(jīng)驗,我深信,如果人們愿意簡約智慧地生活,在塵世間保全自我乃非苦差,而是樂事。
·我渴望世人盡可能地各異其面,各適其性。我希望每個人審慎處之,覓得自己的道路并付之行動,而非蹈襲父母或鄰人。...我們可能無法按預(yù)定時間抵達自己的港灣,但是,我們要保持正確的航向。
·如果人有信念,不論身處何地,都會懷抱這一信念與人合作,如果他缺乏信念,不論跟任何人合作,也會像眾人那樣各行其是。不管是從最高還是最低意義上說,合作就是結(jié)伴謀生。
·單獨行動當(dāng)下就能啟程,結(jié)伴同行得等他人準(zhǔn)備就緒,或許要等上好久才能動身。
·腐壞的慈善散發(fā)出怪味,其腥臭在世間罕有其匹,那里混雜著人性、神性和腐肉的氣息。
·若有人因我行將餓死而喂養(yǎng),行將凍斃而溫暖,或身陷溝瀆而施以援手,我并不因此而將他目為好人,找一條紐芬蘭狗照樣也會做這種事情。...比較言之,如果我們在最值得受助的精粹時期未曾領(lǐng)受善舉,一百個霍華德對我們又有何用?
·有人將大量的時間和金錢奉送于窮人,可能恰是此人不遺余力地制造了苦難,卻又在不遺余力地徒然施救。...你吹噓什么將十分之一的收入獻給了愛心,或許,你應(yīng)該如此支配那其余的九份然后收場。到頭來,社會僅僅收回了十分之一的財富——這應(yīng)該歸功于因占有而得以彰顯的慷慨,還是政府對公道與正義的怠慢輕忽?
·矯弊者之所以如此憂愁,并非因為對同胞苦難的同情,而是源于他的一己之痛。...如果你一朝誤入慈善的歧途,那就不要讓左手知道右手之所為,因為不值得如此。
·樹木皆有相應(yīng)產(chǎn)出和特定節(jié)令,享受生命則活力四射,綻放花朵,生命離去便萎謝枯敗,一派凋零,柏樹卻從不呈現(xiàn)這兩種狀態(tài),它永遠欣欣向榮。這就是Azad,或信奉自由的特性。
·不要執(zhí)著于過眼云煙,因為Dijlah,或曰底格里斯河,在哈里發(fā)的族人沒世后依然會流過巴格達。
·若你手頭充裕,就像海棗樹那樣慷慨大方,你若沒有什么可以奉送,就像柏樹一樣,做個Azad,或曰自由的人吧。(以上三句出自希克·薩迪所著《薔薇園》)
我居于何處,又因何而生
·我發(fā)現(xiàn),我成了一個富人,什么災(zāi)禍能奈何我的貧困?我反倒獲得了那片風(fēng)景...縱目所及我為君王/我之權(quán)力無人相抗
·不管怎樣,盡其可能遠離約束,活得自如,因為囚禁于莊田跟桎梏在牢獄無甚區(qū)別。
·屋頂拂過款款的清風(fēng),跟掠過山脊那樣滋潤和暢,它捎來若斷似連的曲調(diào),那是將大地之音濾過后剩下的天籟之響。早晨的風(fēng)兒永不停息,造化的詩篇永不間斷,卻鮮有耳朵去聆聽。奧林匹斯本在人間,舉世皆然。
·太陽升起,它就卸去霧的夜裝。霧氣像幽靈一樣,從四面八方向林中退去,恰似夜間的宗教密會被驅(qū)散一般,湖面漸漸露出容顏,或漣漪微泛,或平滑如鏡。連露滴也不比別處,日出之后猶在枝頭,如在山間。
·周邊有水真是一樁好事,它為大地賦予浮力,讓它游弋漂浮...向井底張望就會發(fā)現(xiàn),大地并非連綿的大陸,而是孤立的島嶼...我于是明白,我居留的這塊地方原來只是一處干涸的陸地。
·時間和空間都不同往昔,我棲息在宇宙的某些角隅,那里距我心馳神往的歷史時代與國度更近,它飄忽渺杳,一如天文學(xué)家在暗夜方能觀測到區(qū)域。
·我們慣于擬想一個充滿快樂的去處,它萬里之遙,纖塵不染,在浩渺天穹的某個角落,比仙后座更益遙遠,遠離擾攘和喧囂。我發(fā)現(xiàn),我的小屋就坐落在天地間這樣一個幽僻之處,永遠不染塵垢,新鮮如初。
·在一天之中,清晨最值得懷戀和紀(jì)念,這是讓萬物醒悟的一段光陰。每逢此時,我們絕少睡意,至少在這一個鐘頭,我們身上其他時候沉睡的東西蘇醒了。...此時,耳畔圣樂悠揚,空中香氣馥郁,生活也會比睡前卓越超拔,連黑夜都會結(jié)出豐腴的果實,美不勝收,較之光明毫不遜色。
·人生值得紀(jì)念的所有轉(zhuǎn)折都出現(xiàn)在清晨,都會在清晨的氛圍中發(fā)生。...敏銳活躍、奔騰昂揚的靈魂永遠跟太陽并駕齊驅(qū),對他們來說,每一天都灌注著黎明的氣息,這跟鐘玲的鳴叫沒有關(guān)系,也與世人的觀念及勞作毫不相干。只要覺醒跟醒悟相并就是黎明,精神的重塑就是鄙棄沉睡的努力。
·切記,要學(xué)會讓自己重新覺醒并保持清醒,不要采用機械手段,而要心懷對黎明的無限向往,即便沉入酣睡,這種黎明的光彩也不會棄絕我們。
·每個人都是身負(fù)使命雕琢生活,以使它值得我們在極為崇高,也無比光輝的時刻沉思默想,諦視品味,縱使每個瞬間和點滴亦復(fù)如此。
·我想深切地活著,吸納生命所有的精髓,活得像斯巴達人那樣剛勁強毅,以徹底革除并非生命本質(zhì)的一切;披荊斬棘、斬草除根式地開拓出一條道路,將生命逼入死角,濾去其他,只剩下最基本的要素。如果生命注定卑瑣,便徹底掘出劣根公之于眾,如果生命注定崇高,則用自己的經(jīng)歷予以印證。
·你可曾想過鐵軌下方的枕木都是什么?每一根都是一個人,不是一個愛爾蘭人,就是一個美國人,鐵軌壓在他們身上,他們埋身黃沙之中,火車就在他們身上疾馳。...如果有人在鐵軌上奔馳而享受樂趣,另外有人就會遭受碾壓而淪入不幸。
·為什么我們活得如此匆忙,為什么我們要揮霍生命?我們執(zhí)意尚未饑餓便要挨餓。
·在哲人的眼里,新聞純屬常言所謂的蜚短流長,都是老太太在飯后茶余所編所讀的東西。然而,對這些蜚短流長津津樂道的人卻不在少數(shù)。
·什么新聞!去了解永不過時的事情才重要!
·裝腔作勢和過眼云煙被奉為圭臬,事實卻難獲信任。
·如果人們只恪守真實而拒絕蠱惑,那么,較之我們已知的諸般事相,生命就會像《天方夜譚》那樣充滿奇幻的魅力。如果我們只是對不言而喻、天經(jīng)地義的一切心懷敬意,那么,詩歌和音樂就會彌漫在大街小巷。如若我們不再匆忙,不再詭詐,就會深悉只有偉大卓越的一切才會萬古不廢,永不改易,而卑瑣的恐懼和樂趣不過是真相的一重幻影。這才是永恒的快樂和崇高的壯麗。
·我們這些新英格蘭人之所以活得如此卑微,乃是因為我們沒有透過表象加以審視,我們認(rèn)為凡事就如表象所示。
·人們以為崇奉的真理在宇宙之外,隱匿在邈遠的星辰之后,既在亞當(dāng)出生之前,也在世間最后一個人死去之后。...可是,所有這些時段、去處和場合就在此刻和此地,神的榮光在此刻最為壯麗神圣,根本無須時光的流逝為之增色。真理如春雨一般浸潤著周遭的一切。
·讓我們像大自然那樣從容地度過每一天,在前行的途中,不要因纖芥之微而改變初衷;讓我們早早起床,用或不用早餐,都優(yōu)雅從容而無絲毫不安;任熙熙攘攘,人往人來,由鐘聲鳴響,孩子哭喊,決意過好每一天。
·觀念、偏見、傳統(tǒng)、幻覺和表象的泥淖遍及世界,從巴黎到倫敦,從紐約到波士頓到康科德,從教堂到政府,從詩歌到哲學(xué)到宗教,無處不在,無所不有。
·不管是生是死,我們只求真實,如果我們正在彌留之際,那就諦聽喉頭急促的喘息,感受大限將至的幽冷;如果我們活著,好,那就繼續(xù)我們的事業(yè)。
·我常常感到惋惜,為什么自己不像初生之時富于智慧。智識是一位刀客,他會洞見萬物的隱秘,從中犀利地辟出一條道路。
閱讀
·時光一經(jīng)點化或予以審視,便會歸于永恒,從此不再屬于未來,也不再屬于現(xiàn)在和過去。
·面對這些書籍,我們必須沉潛于字里行間,運用智慧、慷慨和膽識,努力揣摩出較之尋常意義更為深廣的內(nèi)涵。
·人們有時會透露一種想法:古籍與經(jīng)典的攻讀似乎會最終讓位于更為現(xiàn)代和實用的研究。但真正富有膽氣的學(xué)子會始終研讀原典,不管它們由何種文字寫定,也不管它們多么古老...它們是唯一不朽的圣諭,其中就為最具現(xiàn)代意味的質(zhì)詢提供了解答,這些答復(fù)連特爾斐與多多納神廟都無法提供。
·有質(zhì)量的閱讀,亦即對真正的書籍發(fā)乎真意的閱讀,是一項高貴的練習(xí),需要耗費巨大的氣力,遠甚于時流所許的其他練習(xí),因為它需要運動員經(jīng)受的那種訓(xùn)練——認(rèn)定目標(biāo)便畢生關(guān)注,永不改易。
·如若口語是我們的母語,則書面語是我們的“父語”,富于內(nèi)涵,倍加錘煉。
·作家則不然,寧靜的生活便是他的著述狀態(tài)...他的受眾是健全的心靈,只要能夠獲得理解,便對任何時代開腔宣說。
·書是人類的珍藏,是留給所有時代和國度的最佳遺產(chǎn)...書籍無須替自己的存在尋求什么辯護,因為當(dāng)讀者獲得啟示而被牢牢抓住的時候,只要心智正常,又有誰能抗拒?其作者在任何圈子里都是貴族,由上天加封,他們魅力四射,將影響施與全部人類,遠甚于任何帝王與國君。
·目不識丁甚或鄙棄知識的商賈,通過奮力打拼便能獲得艷羨已久的閑暇與自由,進而躋身財富與時尚的圈子,但是最終,他注定會轉(zhuǎn)向崇高卓越卻高不可攀的智者與天才陣營,益發(fā)銘感于自身的文化欠缺和財富的匱乏空虛,且因痛感智識欠缺,而不遺余力以確保子輩承訓(xùn)受教,由此益見識力非凡,也終于成了家族的先驅(qū)。
·他們的作品宛似清晨,顯得那般雅致精純、謹(jǐn)嚴(yán)縝密、賞心悅目。...古代典籍:精雕細(xì)琢的優(yōu)美、苦心孤詣的完滿、畢生以之且富于英雄氣息的文藝耕耘。
·在更高的意義上,只有這樣才算閱讀:并非視為奢華以求撫慰,亦非讓高貴的智性陷入昏睡,而需要我們踮起腳尖,屏氣凝神,需要我們無比警覺,時刻清醒。
·大多數(shù)人只是讀一讀或聽一聽,或偶然領(lǐng)受了一本好書的智慧,比如《圣經(jīng)》,便淺嘗輒止,然后將官能揮霍于一種所謂的休閑閱讀了卻余生。
·我可以坦言,本鄉(xiāng)目不識丁的文盲跟那些一味翻閱低幼讀物和弱智書籍的文盲并沒有明顯區(qū)別。
·有多少人就因為度過一本書便為生命翻開了新的一頁!書籍在等著我們,有時它會在為我們解密奇跡的同時展示另一番奇跡;我們會發(fā)現(xiàn)某些在眼下難以言說的現(xiàn)象卻早已在別處獲得了表達;那些折騰我們,讓我們迷惘困惑的問題無一例外地叩問過所有智者,這些問題在他們那里一個都沒有遺漏,他們都根據(jù)自己的才能,用自己的語言,結(jié)合自己的人生給予了解答。此外,書中的智慧會讓我們變得開放豁達。
·我們在肉體滋養(yǎng)和疾病醫(yī)治方面的耗費遠甚于在精神方面的投入...很可能在未來百年內(nèi),他們也不會對鮮活的智慧——為軀殼賦予靈魂的東西——而如此大方。
·只要能營造有益自修的氛圍,格調(diào)不凡的貴族便會無所不取,諸如智者、學(xué)人、才士、書籍、繪畫、雕塑、音樂以及哲學(xué)研修,我們的鎮(zhèn)子也該如此...這樣,新英格蘭就能恭請世間的智者前來垂教,讓他們?nèi)谌氪蟊?,一似常人。這才是非同尋常的學(xué)校。我們不要貴族,我們需要高貴的聚落。若有必要,我們可以在河上少搭一座橋梁,哪怕因之迂回少許,也要讓那個飛拱凌跨在包圍著我們的愚昧深淵之上。
聲音
·永遠警覺清醒,這是凌邁一切模式和規(guī)則的無上律法。永遠關(guān)注目之所見,較之這項訓(xùn)練,一切都無足輕重。
·你只是打算作個學(xué)生、讀者,還是作個觀察者?閱讀你的命數(shù)吧,看看前方到底有什么,然后再走進未來。
·我摯愛生活中充裕的閑暇。有時,在夏日的清晨例行沐浴后,從日出到日中,我一直坐在灑滿陽光的門口,沉湎于幻想的世界。四面是松樹、漆樹和山胡桃樹,鳥兒在周圍歌唱,不時悄悄地掠過房頂,幽靜和僻遠籠罩著這里,直到太陽傾斜西窗,或遙遠的大陸上傳來旅人馬車的轔轔,我才意識到光陰的推移。...我因此領(lǐng)會了東方人放下勞作,沉思默想的用意。
·我的日子里沒有星期的概念,它沒有被打上化外神性的烙印,也沒有被切割成鐘點的碎屑,或是煎熬于時鐘的嘀嗒。
·人必須在內(nèi)心覓得立命之所,的確如此。自然的光陰無比寧靜,不會苛責(zé)你的懶散。
·如果我們能始終如一地把握住生活,依照我們熟知的那個永遠卓越的生活準(zhǔn)則加以調(diào)整,我們就永遠不會被倦怠困擾。只要充分地依從真知,它每時每刻都會向你昭示鮮活的前景。
·若非自己的道路,則會導(dǎo)向宿命,既然如此,繼續(xù)走自己的路吧。
·我認(rèn)同于商業(yè)的是勇敢的進取精神,它并不祈求神靈而袖手無為...他們富于拿破侖目為稀有的“凌晨三點的勇氣”。
·商業(yè)活動居然那樣自信沉著、敏銳警醒、冒險敢為、不知疲倦。此外,若論運行方式,它遠較幻想的奮進與心血來潮的嘗試本色務(wù)實,難怪最終成就非凡。
·誰沒有見過咸魚?為我們腌得那么徹底,因此堅不可摧,休想腐化變質(zhì),讓勵志自醒、堅守節(jié)操的圣徒都為之臉紅,自嘆弗如。
·所有的頑劣生性都幾乎救治無望。...我熟知某人的秉性后,就不會指望他在今生有所改變,升華墮落皆無可能。
·鐘聲在遙遠的林地上空獲得了共鳴,天際的一脈松針好似它拂動的豎琴絲弦。極遠的聲音都會產(chǎn)生同樣的效果,那是宇宙里拉琴的天籟之音,恰似遙遠的群山,因為居間的大氣而著上了蒼穹的蔚藍,讓人悅目賞心。這時候我就感到,那是空氣濾過的旋律,會跟林中的每一片樹葉、每一枚松針喁喁傾談,那是大自然的和鳴,她將音效加以調(diào)整,在千山萬壑回響。某種程度上,這回音也是一種原聲,有一種磁性和魔力,不僅在重復(fù)美悅的鐘聲,也是林子本身的一份吟唱,那微細(xì)的字眼和音符都是林間仙子的歌詠。
·那是唱給落日的晚歌。(夜鶯)
·那古老的“嗚——嗚?!獑鑷!毕袷欠逝拥陌Q...正經(jīng)地說,這是憂郁的墓園謠曲,自戕的戀人在相互撫慰,在陰森地府的林間追憶超塵拔俗的創(chuàng)痛與欣悅。然而,我喜歡這些哀號,喜歡這類應(yīng)和,這些聲音在林邊顫動,有時會讓我想起音樂與鳴禽,好像它們用這幽暗泣涕的音樂風(fēng)格,情不自禁地吟唱著追悔和嘆息。它們是精靈,是消沉的精靈在傳遞陰郁的兆頭,也是沉淪的靈魂,一度賦有人身,暗夜中走在人間,從事著黑暗勾當(dāng),現(xiàn)在,回想起當(dāng)時的罪惡,用凄厲悲慟的圣歌和挽曲償贖著它們的孽債。因而,我對我們共同棲身的自然,就其多樣性和包容性有了新的感受。(貓頭鷹)
·有只吼叫的貓頭鷹也會給我吟唱夜曲。歌聲近在耳畔,讓你將它視為天地間最陰郁的聲音,仿佛要將人類臨終的呻吟用歌唱沉淀為永久的范式——含恨而終的亡靈在彌留之際可憐無助的跡象。
·這幫縱飲之徒是古時醉鬼的化身,冥頑不化,不思悔改,在它們的冥河上放聲輪唱...盡管它們窮喊極嘶,聲腔越發(fā)沙啞,調(diào)子更加陰沉,成了對歡愉的嘲諷;盡管酒已跑味,僅僅成了充脹肚皮的液體;盡管美妙的醉意從未驅(qū)散既往的回憶,只是一味地豪飲猛灌而腹肚滾圓——但是,它們依然樂于恪守節(jié)日盛宴上嬉鬧的舊俗。(牛蛙)
·如果風(fēng)雪漫天,通往前院的大門并非沒有路徑,可是通往文明世界,我既無大門,又無前院,更無路徑。
遠離喧囂
·一種奇妙的釋然蕩漾在心田,任我在造化之中任意來去,跟她融為一體。
·我遺世獨立,好似太古之初,世界之末僅有的人類。
·設(shè)若棲身自然而真知不泯,就不會遭受暗黑如漆的憂郁襲擊。
·四季定時輪回,如同與我相約。
·孤獨蔓延時,恰逢細(xì)雨綿綿,我聆聽著滴滴答答,小屋之外的每一絲聲響、每一方景致都予我啟示,頃刻之間我敏感于跟自然交流的美悅和裨益,一種博大無涯、難以名狀的親密感瞬間籠罩周身,使比鄰而居的虛幻益處頓然顯得無足輕重——于是,寂寞孤獨便與我永遠絕緣。
·我敏感于跟自己同源同根的某種存在,縱然身處世人目為荒蠻乏味的去處,我也一清二楚,跟我血脈相連,至親至愛的關(guān)聯(lián)并非來自某人,亦非某個同鄉(xiāng),因此,任何地方都不會再讓我感到陌生。
·我早已發(fā)現(xiàn),任憑雙腿怎樣努力,也無法讓兩顆心靈更近。
·我們會因思想而氣定神閑地置身于自我之外,會因心智的自覺努力而超越事相及結(jié)果的紛擾,此時,世間萬象無論優(yōu)劣皆滔滔而過。
·我敏感于自己的雙重身份,可以因之超脫自我也超脫他人。...他同時又不算是我,他是一個旁觀者,他置身事外,僅事點評...當(dāng)生命的戲劇——即便是一出悲劇——已然落幕,身為觀眾的他便起身離去。就他而言,那出戲是一重虛構(gòu),只是由想象幻化的一場飄渺云煙。
·我喜歡離群獨處,從未覺得有什么伙伴比獨處更能讓我享受美悅的友情。很大程度上,我們覺得置身人群比獨處室內(nèi)更加孤獨。
·孤獨并不取決于將人跟同伴分隔開來的空間距離。...交際通常過于廉價,我們頻頻謀面,無暇從對方那里得到更多益處。...人的價值并不在于可以碰觸的皮膚。
·我跟湖中朗聲大笑的潛鳥一樣遠離孤獨,跟瓦爾登湖一樣不曾寂寞。...我絕不孤獨,像草場上的一枝毛蕊花,像一朵蒲公英,像一株酢漿草,像一瓣豆葉,像一只馬蠅或大黃蜂。我絕不孤獨,一如密爾河,一如風(fēng)信標(biāo),如北極星,如南方的陣風(fēng),如四月的陣雨,如一月的融雪,亦如初臨新居的蜘蛛。
訪客
·我們近得無法聆聽,而為了互相聽清,已將聲音降得不能再低...當(dāng)我們在沉思默想中交談的時候,我們希望距離再拉開一些。
·我僻居于茫茫的寂寞之海,交際之河在這里已經(jīng)干涸,因此,若論個人所需,很大程度上,唯有精純無比的東西得以沉淀,留在身旁。
·給人間染上黯淡道德色彩的頹風(fēng)陋習(xí)在他身上絕少痕跡...他是用最粗質(zhì)的黏土塑成的作品,健壯卻顯遲緩,然而舉止優(yōu)雅。...他那般寧靜孤獨又陶醉幸福,讓我十分著迷。滿足與喜悅溢滿雙眼,他的歡笑不含任何雜質(zhì)。...不知道他到底算莎士比亞那樣的智者,還是混沌未鑿的孩童,也難以斷定他身上到底是出色的詩性穎悟,還是茫然的空白愚鈍。(指”那位真有荷馬氣質(zhì),或曰帕菲拉戈尼亞意味的加拿大人“)
·我因他而想到:社會的最底層可能不乏天才人物,他們即便終身目不識丁、卑微不顯,卻始終擁有自己的看法,至少在認(rèn)知方面絕不偽飾:乃至,就算他們混沌未鑿,卻像人們眼中的瓦爾登湖那樣深不可測。
·他的談吐非常質(zhì)樸,極富誠意,較之所謂謙卑顯得十分優(yōu)越,不,毋寧說更加謙卑。他說自己“智力低下”——這是原話。他說自己生來如此,不過覺得上帝也像眷顧別人那樣在乎他。...我?guī)缀鯖]有遇到過像他這樣大有希望的同鄉(xiāng):人是如此質(zhì)樸誠懇,話又那樣真實可靠。那是逼真的真實:他好像越是自貶就讓自己越發(fā)尊貴,我起初并不知道這只是運作智慧的效果。(指一個來訪的窮人)
·年長者、體弱者和膽小者,不論年齡和性別,縈繞在心的多是疾病、意外和死亡,在他們眼里,生命似乎充滿風(fēng)險...其實,只要活著,就始終不免死亡的威脅,不過,既然他們本來就半死不活,勢必讓風(fēng)險相應(yīng)地少了一些。坐和跑同樣危險,沒有差別。
豆田
·雙手勞作縱然近乎苦差,卻非十足的放逸,因為其中有某種垂之久遠、永不磨滅的寓意,學(xué)者可以因之獲得富于經(jīng)典意味的成就。
·這是一場持久戰(zhàn),我在跟雜草而非鶴類相搏,這是一批陽光屬意、雨露沾溉的特洛伊人。(指鋤草)
·我們永遠不要對真誠還以虛禮。如果世上真有精純的價值和友誼,那么,我們切莫鄙陋卑瑣,以欺罔、凌辱和排斥相待。
·農(nóng)事曾是一門神圣的藝術(shù),...他們不會為克瑞斯和地上的朱庇特獻祭,卻在供養(yǎng)惡魔一般的普魯托斯。人們或?qū)⑼恋匾暈橐蛔谪敭a(chǎn),或目為逐利的首選之道...田園風(fēng)景遭到褻瀆,農(nóng)事活動趨于墮落,農(nóng)夫的生活卑賤至極,像劫匪那樣打量著自然。
·麥穗不該單純寄托著農(nóng)夫的希望,其精核或曰麥粒并非它的全部產(chǎn)出。
·無論今年的林中是否有栗子,松樹都顯得輕松活潑,真正的農(nóng)人亦復(fù)如此,他會熄滅焦慮,按部就班地完成勞作,而不將田中所產(chǎn)據(jù)為己有,在他心里,不但第一枚果實是神圣的祭品,最后一枚也是。
鎮(zhèn)子
·我發(fā)現(xiàn),鎮(zhèn)子這部機器的核心是雜貨鋪、酒吧、郵局和銀行,不過,相宜的地方又置有大鐘、大炮和消防車以為必需部件。鎮(zhèn)上房舍特加布局,以便村民相向而立,魚貫而列,如此,來客走進鎮(zhèn)子就得領(lǐng)受雙向夾擊的待遇,好讓所有男人、女人和孩子掄上一鞭。
·回家時如果心智不再管用,或許單憑身子也能找路,就像雙手無須任何幫助都能找到嘴那樣。
·一旦我們迷失了自我,或者說,迷失了這個世界,我們才會試著認(rèn)識自我,才會明白我們身在何處,才會清楚我們與世界的無盡聯(lián)系。
·我深信,如果人人都像我當(dāng)時那樣簡約地生活,盜竊和搶劫就會消失,因為,只有在貪者不知饜足,而貧者無所依憑的社會里,這種事情才會發(fā)生。...人們只需櫸木碗之日,/世間的干戈自會平息。
湖
·恐怕,就在亞當(dāng)和夏娃被逐出伊甸的那個春晨,瓦爾登湖就已然存在,或許也就在那時,甘霖悄然而降,水汽氤氳,南風(fēng)漫吹,雁鶩來儀,群集于斯,它們陶醉于這泓凈水,何曾知道什么是人類的墮落。
·兩岸就是瓦爾登湖的雙唇,髭須休想在這里生長,它不時還會在面頰上舔舐一番。
·湖,是山光水色的精華,美麗無比,極為動人,它是大地的明眸,觀者只消凝眸俯視,便能探知他天性深處的幽微。岸際的水生樹木是它纖細(xì)的睫毛,四圍群山蒼蒼,林壑深幽,則是它隆起的濃眉。
·勾著頭倒看上去,山間好似拉了一根輕盈的蛛絲,在遠方松林的背景之上熠熠閃光,將湖岸上方的天空隔成了兩層。
·陽光暖怡,普照大地,置身高山之巔,尋株而坐,俯瞰湖中,諦視下方:湖水映照著藍天和綠樹,寧靜至極,若非漣漪微泛,波紋稍起,則湖面晶亮剔透,幾近于無。
·清澈深幽的湖水映出了層云,我好似乘著氣球在天空漂浮,小鱸魚在下方泳姿翩翩,映帶于左右,宛若群鳥攢集盤旋。
·夏日午前,任憑輕風(fēng)催著船兒在湖上漂游,晃至湖心,我便仰面橫躺于艙中,似睡未睡,直到船抵沙岸將我搖醒,我就起身打量,看看命運將我推向了何種岸際。
·瓦爾登湖澄澈潔凈,不可思議,或許因它長期自矜內(nèi)斂,好像一位林間隱者。
·懷特湖和瓦爾登湖是大地之表的巨大水晶,堪稱光芒之湖。它們?nèi)缛粲谰媚Y(jié),精致得足以抓取,或許就會像寶石那樣被奴隸運走,用以裝點帝王的冠冕。但是,因為它們以流動的形態(tài)存在,又那么豐足,并且永遠不會讓我們和后人失去,所以我們便漠然置之,而跟在科依諾爾鉆石的后面奔競趨鶩。
·大自然從未見賞于她的塵世居民。...奢談什么天堂,爾等在玷污大地!
柏克農(nóng)莊
·有時我會走進沼澤,松蘿、地衣在那里交織出各種花彩,從黑云杉上款款垂下;毒菌撐開了一柄柄小傘,站了一地,那是沼澤諸神的圓桌。
·不知名目的野果使人目眩心動,但對于塵世的口腹來說,這些美麗的禁果卻太過奢侈。
·一天,有束彩虹掛得很低,我恰巧站在它跟地面相接的地方。它給周圍的草木著上了迷幻的光彩,像一塊斑斕的水晶那樣炫目。湖水布滿虹光,我沐浴其中,片刻之間好像成了一只海豚。
·在鐵道旁側(cè)走路的時候,我每每驚訝于身影周圍的光暈,因此樂于將自己視作上帝的選民。...說回來,清楚自己光環(huán)加身的人難道不真的異于常人?
·無所顧忌是嬰孩的特權(quán),他從潮濕困頓的家中向外張望,滿眼好奇地打量著陌生人,只覺得自己是顯貴之家的遺脈,是世人注目的焦點和希望的中心,而非約翰·菲爾德饑寒交迫的搗蛋兒子。
·我熱望大地上所有的草場都一片荒昧,好像那便是世人尋求救贖的一種效應(yīng)。人沒有必要研究歷史以尋找適于自己的理想文化。
·當(dāng)我走下山岡,向著西邊的滿天彩霞走去時,一道彩虹掛在了我的肩上。
·黎明即起,無所牽掛,而后闖蕩,午間當(dāng)在其他溪畔,晚上當(dāng)隨處為家。世間再無闊大如許之天地,有益如斯之消遣。
·世人皆攢集于車內(nèi)或棚下,你當(dāng)借陰云庇身。切勿視生活為差事,當(dāng)視作游樂。享用田地,但勿占有。世人以缺乏雄心、沒有信仰而墮入了目下之境,買進賣出,如此生活與奴隸何異?
·他們心力交瘁,因為永遠在吸入自己呼出的那縷氣息。不論拂曉還是傍晚,他們的腳步終究難以跨出自己的身影。我們每天本該來自遠方,來自奇遇,來自冒險,來自探索,體驗日新,人格日進。
更高的原則
·在我身上有一重趨向更高生活,或曰精神生活的本能,這跟絕大多數(shù)人一樣,同時還有指向原始和野蠻生活的另一重本能,兩者我都看重,并且對后者的熱衷絲毫不亞于前者。
·我相信,只要切愿呵護高度的智性和詩意資質(zhì),人就會格外禁絕肉食以及過量的各類食物。
·饕餮食客則是處于幼蟲形態(tài)的人類,不少國度和族類都處于這種狀態(tài),他們想象貧乏,一無愛好,那個便便闊腹泄露了個中秘密。
·但我堅信,人類終究會走向這一歸宿:隨著不斷完善而最終棄絕肉食,正如蠻族部落一旦同文明人發(fā)生接觸,肯定不會再相吞相食。
·在我的生命中,真正的收獲有點像晨光和暮色那樣難以名狀、不可捉摸,它空幻縹緲,好像落地的一粒星辰,又似我曾手執(zhí)的一段彩虹。
·盡管世間放逸沉醉的方式無窮無盡,我卻樂于始終保持僻靜淡定的狀態(tài)。
·或是用一杯滾燙的咖啡將黎明的緬想澆得一干二凈,或是拿一盞茶水把晚間的希望沖得無影無蹤。唉,我若受制于此,將會墮落到何種地步!
·我無所躬行卻主張在胸。
·能夠辨識食物真滋味的人絕對不會暴飲暴食,反之亦然。...玷染人的并非那入口的食物,而是促使咀嚼吞咽的欲望...對感官滋味的熱衷。如若所食之物既非為了滋養(yǎng)肉體,亦非為了激發(fā)智性,而是為了提供給寄生于我們身上的蛆蟲,人便會因之遭到玷污。
·善良是唯一不會虧本的投資。
·青年人最終會變得世故,宇宙的法則卻永不更易,恰好相反,它永遠鐘情于最敏感的靈魂。
·我們都很清楚自己的身體中有一頭野獸,我們的卓越天性酣睡多深它就有多活躍。...除非我們溫良純正,這頭野獸在任何時候都能得逞。
·靈魂能在瞬乎之間支配肉體的每個部位和所有功能,而將形形色色的齷齪情欲升華為純正和熱忱。
·我們被純潔的天性所鼓舞,時而又為不潔之物所毀棄,周而復(fù)始、往復(fù)交替。
·智慧和美德源于力行,無知與放縱出自懈怠。
·污穢跟純潔從不并肩而立,也不比鄰而居。...如果你想保持貞潔,那就必須節(jié)制有度。...天性很難降服,但一定要將其制服。
·人的面容會因高貴而即刻煥發(fā)光彩,卑微粗鄙、耽于肉欲則會賦予它禽獸的特征。
·最終,他會考慮如何重新開始苦修,如何讓心靈降到肉體層面以求救贖,如何用日漸積累的敬意來對待自己。
禽獸比鄰
·雛鳥的眼睛大方安靜,那種極其成熟,然而無比純凈的神態(tài)讓人難以忘懷。所有的靈慧都似乎寫在那雙眼睛里,其中不只是童蒙的純真,也有經(jīng)過歷練得以升華的智慧。這雙眼睛是造物者的饋贈,跟它映出的蒼穹一樣久遠。
·它在那邊琢磨思忖,我在這邊努力揣度它的想法。多么機巧的弈局——平滑的湖面上,一個男人,一只潛鳥。
昔日的居民和冬天的來客
·我常常會在厚厚的積雪中咯吱咯吱八到十英里,如約去見一株黃樺、一棵山毛櫸,或松林中的某位老相識。
·農(nóng)夫、獵手、戰(zhàn)士、記者,甚至是哲人,都可能會退縮,但沒有什么能阻礙詩人,因為他會為純正的愛所打動。
·他身著藍色的長袍,他最為相宜的屋頂是遙遙在上的蒼穹,只因那里映出了他的寧靜。我看不出他怎會終有一死,上蒼怎會忍心割愛?
·一如飄在西天的云彩,又似泛著珍珠母光澤的絮團,時而叢聚,時而散去。
冬日的動物
·宛若草間冰凌的叮當(dāng)。
春
·我們慣常聽說司冬之王被目為乖戾殘虐的暴君,但是,他卻滿懷情人的溫良,裝扮著夏的秀發(fā)。
·大地好像從內(nèi)衷釋放出熱量以歡迎太陽回歸。那火苗并非黃色,而是綠色——那永恒青春的征象,那是草葉的劍鋒,一條綠色的緞帶,飄過黃土,飄向夏日。
·它是天宇的居民,好像除了某一時段在峭壁的縫隙中孵化之外,跟大地再沒有任何關(guān)系,而或,它的家就安在云朵的一角,用彩虹和晚霞編制而成,茸茸地襯上了獲自大地的仲夏薄霧?此刻,它就筑巢于云端的峭壁。
·我們既滿懷熱忱地探究自然,了解萬物,又希望萬物神秘莫測、無法探知,希望大陸與海洋永遠荒蠻、深不可測,神秘得人力難及。自然淵奧無窮,我們永遠難以窮盡。無盡的生命活力,寥廓浩瀚的地貌,殘骸橫陳的海岸,林木叢生、枯樹遍布的荒原,陰云間的雷鳴電閃,持續(xù)數(shù)周的滂沱大雨,及因此所致的洪流——我們必須從如是一切汲取力量,重獲生機。
結(jié)語
·我在領(lǐng)悟無尚的道,他們在不停地跑。
·人們會在不經(jīng)意間輕易地習(xí)慣于某種特有的路徑,并最終成為自己的程式。...人的雙腳易于在松軟的大地表面留下腳印,思想之旅亦復(fù)如此。...我不愿在船艙里航行,而寧愿置身于世界之甲板。
·他的生活越是簡約,宇宙的法則便會顯得越發(fā)單純,而孤獨不再是孤獨,貧窮不再是貧窮,軟弱也不再成其為軟弱。你若將城堡建于空中,你的努力便不會白費,這其實也是它的理想所在。
·我們言語之中的真理一旦逸出,剩下的只是支離破碎、殘缺不全的言辭外形,真理隨時會轉(zhuǎn)化為其他形態(tài),留下的只是一塊語言的碑石。
·人們鐘情的純潔如籠罩大地的霧氣,而非高迥蔚藍的太空。
·活狗總比死獅強...請所有人專注于自己的事情,勉力而為,成就本然的自己。
·不管生活有多鄙陋,直面而生,切勿逃避,不必名之艱辛,它還不至糟到你之為人的那種地步。人在富豪之日便是赤貧之時,挑剔的人身在天堂也會吹毛求疵。縱然生活窘迫,應(yīng)該滿懷熱情,即使身處寒舍,或許也能享受歡樂、興奮和榮耀。濟貧院窗口折射的落日余暉跟富人軒窗的夕照反光明亮無異,門口的積雪同樣也會在春天應(yīng)時消融。
·不要因為喜新厭舊而勞心費神,不管是衣物還是朋友,翻出舊的重加利用。
·只要氣度恢弘,處身微賤也能守住自己。過量的財富只能購買過量的物品,要滿足靈魂的需求,金錢沒有用武之地。
·讓人目盲的光線對我們而言也是一片黑暗,只有蘇醒才有黎明,然后,黎明會接踵而至。太陽,無非是一顆在早晨升起的星星。