@[07:48]“不過這一集要講的主人公并不是Lorde,而是在演唱會當天,我在和其他幾千人一起排好隊,等著大門打開的時候,和我一起坐在地上的Ellen?!?/p>
@[10:00]“在食物鏈頂端的是社交能手,舞會皇后,橄欖球隊長,而絕對不是最愛學習成績最好的學生。盡管我已經長出那個年齡段好多年了,但是在這種接近一群青少年的群體的時候,我都還是會對他們的人多勢眾,那種gang的氣味有些發(fā)怵?!?/p>
@[25:23]“Ellen在說出這句話之后,我眼中她的形象,更加明確的和周圍那些討論著學校里長得最好看的男孩子的女生們抽離開來。
我的耳朵對這句話有格外的敏感,因為這句話幾乎被我用來當做一句快速識別同類的標志性句子。這些年輕人沒有在抱怨生活和課業(yè)的沉悶無聊,沒有把青春期的過剩能量去投入到同齡人的幫派政治或者對明星瘋狂的迷戀里頭。
而是投注到了對這個世界的好奇之中”
本文是此播客單集的文字稿:
>> 關于這個播客
【音樂】 Luke Thompson - Make My Grave
在新西蘭的一年接近尾聲,開始進入倒計時的時候,我在網上剛好看到那段時間新西蘭歌手Lorde會在奧克蘭舉辦演唱會,那段時間我剛好也會去奧克蘭。她的老家新西蘭是她這一輪世界巡演的最后一站。這個演唱會的票價和我印象中國內一線歌手的演唱會的票價相比,便宜得多,而且全場一個價。
那時候是2014年底,14年就是Lorde作為一個音樂天才的形象從天而降的一年,是最名聲大噪的時候,到處都能聽到人們用prodigy(神童、天才少年)這個詞來形容她。她拿下了當年格萊美的最佳年度歌曲和最佳流行歌手。
以她的當紅程度,能以這個實惠的價格買到她的門票,可能也算是在小小扭村的一個福利了。奧克蘭是她長大的地方,也許這算是回老家看鄉(xiāng)親的友情價格。
價格實惠是一方面原因,另一方面,在國內我沒有過聽演唱會的經歷,我想在離開新西蘭之前再勾掉一個第一次,第一次離開家第一次掃街找工作第一次打官司維權第一次乘坐直升機第一次高空跳傘等等這些第一次的后面,再多加上這么一個第一次,去和尖叫的青少年們一起擠一擠、喊一喊,以后還能理直氣壯地跟人說:你看,不是說我心理年紀大嗎,我還干了這么一件年輕態(tài)的事兒呢 …… 不過就我自己的喜好來說,坦白講,我覺得最無可替代的最寶貴的收獲,不是那些叫得上名字的、聽著驚天動地的事兒像什么跳傘啊之類的,而是我在這里的每一天里涌到我腦袋和日記里面的每一個所見所想,是一條源源不斷地流著活水的河流。
【音樂】 Luke Thompson - Make My Grave
去看演唱會之前我對他并沒有多少了解,因為在新西蘭的一年里面絕大部分時間都是處在一個緊鑼密鼓的狀態(tài),基本上腦袋一直在制定實用的計劃,衡量各種可行性方案,考慮怎樣一步步執(zhí)行等等。所以我腦袋里面關于音樂之類的那個片區(qū)基本上在這一年里邊的時間都是處在一種休眠的狀態(tài)。
去看演唱會之前我對他并沒有多少了解,因為在新西蘭的一年里面絕大部分時間都是處在一個緊鑼密鼓的狀態(tài),基本上腦袋一直在制定實用的計劃,衡量各種可行性方案,考慮怎樣一步步執(zhí)行等等。所以我腦袋里面關于音樂之類的那個片區(qū)基本上在這一年里邊的時間都是處在一種休眠的狀態(tài)。
我經常發(fā)現身邊的打工度假的人們在紐村的狀態(tài)都挺放松和相對閑散的,很多人都是來了新西蘭之后才變得有了空閑時間,有的開始漸漸迷上了做飯,研究花樣翻新的菜式,有的開始嘗試烘焙,等等…… 而我卻東跑西顛兒,一直有個倒計時,在趕著我往前跑,想在有限的時間里盡可能看到更多的,更不一樣的地方和人…
不過既然買了門票,總不能一首歌都沒有聽過的就去看吧,那樣覺得挺浪費挺可惜的。然后我就像做一種預習功課一樣的,提前把他的歌都下載到手機里,用乘坐長途大巴到派西亞,就是新西蘭北島最北端的一個城市的路上時間,把她的歌聽了一遍。
車上搖搖晃晃的我也沒法看歌詞,好幾首聽下來,覺得聽起來都差不多的樣子。開始乍聽上去越突出的特點,聽多了之后就越感到重復出現。
在不了解唱的什么的情況下,我只能聽到這些歌的曲調和她的音色,然后再聯系一些之前有所耳聞的,關于Lorde的一些外圍的八卦,比如她對于很多其他流行歌手的毒舌評論之類……
—— 我在腦袋里大概拼出來一種她的最初形象,是個很intense的青少年,才華橫溢,恃才傲物,情緒很多意見很大,類似意見青少年的樣子。
關于她的音色,我在剛到新西蘭的時候在廣播里聽到Royals,低沉的音色里面真實年齡忽隱忽現,聽起來就像一種早熟兒童的聲音。當時聽的那么一耳朵里面,最突出的一句就是we don't care那句詞兒。
再聯系后來聽說的一些關于她發(fā)表的意見和言論的新聞,形象大概是一個腦袋里面裝很多東西,不停的在轉的孩子,但是有一點冷冷的感覺。
并且對于她的名字,我第一感覺以為她是取的lord天主的意思,和那些關于他的新聞一樣都讓人理解成是狂妄的做法。在幾個月之后我了解到這遠遠不是她的本意。這場演唱會完全重塑了我對她的認知。
1.【音樂】Lorde- Biting Down(開頭到38秒).
不過這一集要講的主人公并不是Lorde,而是在演唱會當天,我在和其他幾千人一起排好隊,坐在地上等著大門打開的時候,碰巧坐在我身邊的一個女孩。在這里就叫她Ellen吧。
她比Lorde大概小個一兩歲,我記得她是16歲。剛看見她的時候,她老媽和她坐在一起,她媽媽看起來對周圍一切都很感興趣,看起來比她還要興奮。和我聊起來之后,她媽媽聽說我是中國來的,饒有興致的問了我許多關于中國和關于旅行的問題。Ellen對于她老媽這么不淡定地問這問那感到很尷尬,她這個年紀正是會常常為父母的not cool而感到不好意思的時候。她一邊給她媽打岔,說人家是中國來的,有什么好奇怪的。一邊偷偷拿眼睛瞅我的反應。我倒完全沒覺得有什么不好,挺喜歡這個阿姨很友好很活潑。
Ellen大概不希望看起來是一個需要家長陪護的樣子,于是開始用一些委婉的方法,讓她媽盡快離開,不用陪著了。暗示媽媽看看周圍沒有哪個家長陪著一起來的。阿姨不放心的又囑咐了幾句之后終于回家了。
Ellen看起來松了口氣,然而我和她都很快開始意識到一個新的問題,沒有了她媽媽的暖場,我們倆接下來該說些什么。
我從來都不太知道應該和這個年紀的青少年說些什么,連當年我自個兒就是那個年紀的時候都是這樣。而且相對于國內,西方國家的青少年更是躁動得要上天,追求酷,一定要酷,對于喜歡學習和知識的同齡人比較排擠和鄙視。在食物鏈頂端的是社交能手,舞會皇后,橄欖球隊長,而絕對不是最愛學習成績最好的學生。
盡管我已經長出那個年齡段好多年了,但是在接近任何一群青少年的群體的時候,我都還是會對他們那種人多勢眾,那種gang的氣味有些發(fā)怵。
不過眼前的Ellen,她和媽媽一起來,而不是和一幫小姐妹來,從這個行為本身,她給我的感覺就天然更溫暖更親和一些。她身材微胖,更柔化了她在我眼中的形象。
不過她像其他的高中生一樣也化了妝,而我是這一年里,幾乎只有在洗衣服的時候才會換一下。在旅行中任何和樣子有關的事情幾乎都被從腦袋里面擠出去了,更不會考慮精確到臉部的事情。
而且來看這場演唱會是我在時隔幾個月之后,第一次回到大城市,看到街上走著的人不再是穿著背心馬甲人字拖,而是穿著套裝,腳上皮鞋增增發(fā)亮,頭發(fā)也像是有發(fā)型的。感覺有些不習慣。
其實Ellen化的妝也只不過是畫了眼線而已,而且在我沒戴眼鏡的情況下都能看出,畫的有些粗糙手抖。不過也正是這個粗糙,拉近了一些距離感。
她至少表現出想要交流的意愿,她看起來并不想讓尷尬的沉默持續(xù)。在短暫的遲疑過后,我們開始找一些新的話題。
2.【音樂】Lorde -buzzcut season 前奏
因為是在演唱會門外和幾千人在一起的空間里,所以錄音的背景噪音很大。我自己聽的時候都是在聽了幾分鐘之后才漸漸開始習慣背景噪音的存在,漸漸能更明確的分辨出里面說的是什么。所以可能在引用到錄音的原話的時候,有些時候幾乎是聽不清的。我也會盡量用我的轉述代替。
但是就我的習慣來說,是沒法兒徹底舍棄掉原本的錄音的,盡管它可能比較嘈雜, 有時可能在放出來之后還需要我自己再重復一遍。并且其實這樣對我來說,操作起來比我自己直接全部用自己的話轉述要復雜得多,我每一次都要去在錄音里把想引用的這一句話找到,然后這段引用前后還要多出許多剪輯工作。對我的眼睛也是一個很大的挑戰(zhàn)。
但是如果沒有錄音,那么這就是一個完全由我轉述的故事,你也就不能聽到我描述的這個 Ellen ,從她嘴里真實出來過的這些聲音。我覺得這樣會給她這個人的活生生的呈現效果打很大的折扣。所以希望錄音的嘈雜不會給你帶來太大困擾。
在這一集中,會出現Lorde的歌中的句子,這些歌詞也是這里的敘事的一部分,并且是相當精確的一部分。
不過需要提醒的是:中文在線音樂播放軟件里面的歌詞翻譯絕大部分是脫離原意的,有些地方連英文的歌詞原文都有出錯,仔細聽能夠聽得出來。一個比較好的歌詞網站叫azlyrics.com,里面的歌詞經過網友糾錯之后,寫錯的地方就少一些了。
3.【音樂】Lorde -swinging party 前奏
在聊天中,我發(fā)現她確實是一個很不錯的孩子。課余時間她打兩份工,一兩個月大概賺一兩千刀的樣子,包括像演唱會的門票也是自己掙的。她手里一直抓著幾塊硬幣,把它們倒騰的叮叮響,看起來大概不超過十刀,是進去以后買吃的用的。這是她身上帶著的,全部的東西了,她連一個包都沒有拿。
說到為什么來聽這場演唱會,Ellen說她非常喜歡Lorde,她說Lorde是個了不起的年輕人。最重要的是她不像其他的流行歌手一樣,只是不停地唱著關于愛情的事兒。在這個時候,在親眼見到Lorde,仔細聽過她的歌詞之前,我看Ellen講著這句話,還并不能體會她指的是什么,Ellen的話聽起來似乎也不過是崇拜著光環(huán)下的神童巨星的一個小粉絲兒。
我們聊到中國,她第一句就說聽說中國空氣污染挺嚴重的。我的回答,就像我上一集里面說的,希望盡量不要太狹隘。我大概說的是,有些地區(qū)確實空氣很不好,就像我們家那里,但是中國很大。而且其實任何國家都不好用哪一兩個詞來概括印象的。
Yeah, every country is like that, there's no way you can putin a nutshell what ... especially a huge country like China. Pollution would definitely not summarize a country.
空氣污染當然不能作為任何一個國家的概括詞。
It is one of the things you'll notice when you first get there. Because there's a difference. But once you've been there for one or two days, you'll start to notice other things.
當然可能你剛到那兒的時候可能注意到 的第一件事情就是它,因為這是一個顯著地區(qū)別,你當然會首先注意到這個不一樣的地方。但是一兩天后,你便會開始發(fā)現更多。
她說她很希望能嘗嘗中國的美食,說到這兒,我馬上興奮的像舌尖上的中國附體了。好吃的那個多啊,而且哪兒哪兒都不同。
Yeah FOOD is great in China, and so cheap. Andeverywhere has their own special kind of food.
她聽的兩眼發(fā)亮,說應該不會像這兒賣的那種chinese takeaways中餐外賣一樣吧。聽到中餐外賣,簡直不能忍,新西蘭賣的中餐外賣大多都是比西式快餐還油膩還不健康的煎炸食品,像油泡出來的一樣。完全和真正的中式烹飪沒有關系,搞不懂為什么中餐在新西蘭,尤其是小城市小鎮(zhèn)子上全部都是這樣的形象:廉價低檔、油膩、不衛(wèi)生、毫無美味可言。
Those are not Chinese food. I don't know why the Chines food image overseas is like fried, geasy and cheap. That's not Chinese food.
"Yeah. I refuse to believe the takeaways is a representation."
(+一遍)(翻譯)她說她也拒絕相信那些方便食品代表的就是中餐真正的樣子。
Ellen說她聽說中國有那種街邊攤,一個一個的賣的都是不同的小吃,什么都能買到。
Apparently... I don't know but someone told me this that you can just walk down the street and there'll be like all these fod stalls. And they'll swel things like starfish, and finger... no not finger, likefish sticks?
我說還有好多美食我連聽都沒聽過,我只知道我住的地區(qū)附近的食物。而各地的美食都千差萬別。
Depends on where you are. There're s may food tha I haven't even seen or heard of because I only know the area where I am from, which is around Beijing.
And the dialects of these diferent provinces, a lot of them we couldn't understand at all.
而且各地的方言差別也很大,有很多我完全聽不懂。
(因文本較長,分成上下兩部分。)
本文是此播客單集的文字稿: