趕晚上的讀書活動,飛速買了電子書飛速看完。
開篇是:

圖片發(fā)自簡書App
英文
The herring are not in the tides as they were of old;
My sorrow! for many a creak gave the creel in the-cart
That carried the take to Sligo town to be sold,
When I was a boy with never a crack in my heart.
濟(jì)慈 英國
提到了濟(jì)慈,這個(gè)人沒聽說過
約翰·濟(jì)慈(John·Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世紀(jì)末年的倫敦,杰出的英國詩人作家之一,浪漫派的主要成員。濟(jì)慈才華橫溢,與雪萊、拜倫齊名。他去世時(shí)年僅25歲,可他遺下的詩篇譽(yù)滿人間,他的詩被認(rèn)為完美體現(xiàn)了西方浪漫主義詩歌特色,濟(jì)慈被人們推崇為歐洲浪漫主義運(yùn)動的杰出代表。
有些神奇的巴斯克人

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App
巴斯克語是現(xiàn)今歐洲仍在使用的最古老的語言,也是除印歐語系外四種歐洲語言之一,其他三種為愛沙尼亞語,芬蘭語和匈牙利語。

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App
補(bǔ)充小知識

圖片發(fā)自簡書App
補(bǔ)充閱讀書:
1極簡歐洲史,這個(gè)書買了沒好好讀過,乘此機(jī)會可以好好看看
2 瓦爾登湖
3 有關(guān)西班牙的其他,書沒找到,紀(jì)錄片已經(jīng)收藏了一部。