從事教培行業(yè)快三年,從業(yè)外再到業(yè)內(nèi),是用時(shí)間和經(jīng)歷在積累經(jīng)驗(yàn)。談不上專業(yè),但至少自己現(xiàn)在是業(yè)內(nèi)人士了。身邊有太多臨床案例,從所謂的上等生到差生,最大的不同不是孩子,而是...
一課時(shí) 目標(biāo):1帶領(lǐng)學(xué)生按著文言文的翻譯方式翻譯文言文(留刪補(bǔ)換調(diào)) 2了解作者的寫作背景 活動(dòng)一:學(xué)生通讀課文 活動(dòng)二:學(xué)生自主翻譯第一自然段 方式,抽一學(xué)生上臺(tái)講翻譯?其...
教學(xué)難點(diǎn) 第一次接觸議論文,陌生文體,學(xué)生難以理解文體特點(diǎn)。 第一節(jié)課, 1議論文知識(shí)點(diǎn) 就給學(xué)生講述議論文的知識(shí)點(diǎn),首講議論文的論點(diǎn)的含義,論點(diǎn)的格式,論點(diǎn)的位置,然后找?guī)?..