2.11
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
注釋
溫故而知新:故,已經(jīng)過去的。新,剛剛學(xué)到的知識。
譯文
孔子說:“在溫習(xí)舊知識時,能有新體會、新發(fā)現(xiàn),就可以憑此就可以當(dāng)老師了。”
評析
“溫故而知新”是孔子對我國教育學(xué)的重大貢獻之一,他認(rèn)為,不斷溫習(xí)所學(xué)過的知識,從而可以獲得新知識。這一學(xué)習(xí)方法不僅在封建時代有其價值,在今天也有不可否認(rèn)的適應(yīng)性。人們的新知識、新學(xué)問往往都是在過去所學(xué)知識的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的。因此,溫故而知新是一個十分可行的學(xué)習(xí)方法。