第八十章 小國寡民

注:解讀只是個(gè)人暫時(shí)的淺見。

【解讀】

這是一章我實(shí)在不知道該怎么去解讀的。


【原文】

小國寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不遠(yuǎn)徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之;使民復(fù)結(jié)繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。


【譯文】

使國家小一點(diǎn),讓人口少一點(diǎn)。即使有各種各樣的器具也不使用,使人們愛惜生命而不往遠(yuǎn)處遷移。雖有船只、車輛,卻沒有必要乘坐;雖有鎧甲兵器,卻沒有機(jī)會(huì)陳列。使人們重新以結(jié)繩來記事。使人們吃得香甜,穿得漂亮,住得安適,過得習(xí)慣。國與國之間互相望得見,雞犬的叫聲相互聽得到,但人們到老死,也不互相往來。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容